suivre

Après tout, ils suivaient seulement la moralité de leur culture.
After all, they were only following their culture's morality.
Ils suivaient 209 930 mineurs au 31 décembre 2005.
They were dealing with 209,930 minors at 31 December 2005.
Ils prêchaient un autre gospel, et ceux qui suivaient cela furent dépravés.
They preached another gospel, and those who followed became depraved.
Les baigneurs (ou vacanciers) suivaient le scénario ; moi aussi.
The bathers (or holidaymakers) carrying out with the script; me, too.
Dans d'autres contrées des chasseurs suivaient les troupeaux d'ongulés.
In other regions the hunters followed the herds of hoofed animals.
Jusqu'à l'époque médiévale, les rythmes musicaux suivaient des modèles de langage.
Until medieval times, musical rhythms followed patterns of speech.
Les applications commerciales suivaient généralement de nombreuses années après la recherche initiale.
The commercial applications usually followed many years after the initial research.
Les scientifiques qui étaient plus innovateurs suivaient leur intuition.
Scientists who were innovators followed their intuition.
Les gens autour du monde suivaient ce développement.
People around the world were following that development.
Ils ressentaient aussi son amour et le suivaient de tout leur cœur.
They also felt his love and followed him with their hearts.
Pas les mortels qui suivaient son exemple.
Not the mortals who followed his example.
Ses yeux me suivaient dans toute la pièce.
Her eyes were following me all over the room.
C'est l'un des gars qui me suivaient .
That's one of the guys that was following me.
Je suis sûr que s'ils suivaient Jack Bauer, ils avaient une raison.
I'm sure if they're tracking Jack Bauer, they have a reason.
Ils étaient déconcertés, et ceux qui suivaient avaient peur.
The Twelve were anxious and those who followed were afraid.
Peu importe où ils allaient, les caméras suivaient.
No matter where they went, the cameras followed.
Chez toi, tu as dit que les tiens te suivaient.
In your house you said your people were behind you.
Ils me suivaient de chaque côté derrière moi.
They follow me around on each side of me behind me.
Les contrats des fonds et programmes ne suivaient pas un modèle uniforme.
The contract documents of the funds and programmes followed no uniform format.
Huit d’entre eux suivaient leur scolarité à Loreto Primary School.
Eight of them were following secondary school classes in the Loreto Primary School.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay