intervenir
- Examples
Tu sais pourquoi je suis intervenu, avec les journalistes ? | You know why I stepped in tonight with them reporters? Yeah. |
Bien sûr, je suis intervenu pour ça ! | Of course, that's why I stepped in! |
J'ai vu un délit et je suis intervenu. | I saw someone breaking the law and I interceded. |
Je suis intervenu et j'ai pris un coup. | I stepped in the middle and caught the worst of it. |
Je l'ai vu pleurer, je suis intervenu. | I saw her crying, and so I helped. |
C'est là que je suis intervenu. | That's where I came in. |
Je suis intervenu à temps. | Fortunately, I was able to repair the damage in time. |
Tu crois que je suis intervenu dans ton kidnapping et celui de ton père ? | You think I had something to do with you and your father's kidnapping? |
- C'est là que je suis intervenu. | Well, that's where I jumped in. |
Il ne suffit pas de dire dans le procès-verbal que je suis intervenu. | To say in the Minutes that I spoke is not sufficient. |
Je ne suis intervenu qu'après la fermeture. | I didn't come across it till after it had closed. |
J'étais présent et je suis intervenu directement. | I was here, and I spoke immediately afterwards. |
Alors je suis intervenu. | So I got involved. |
Je suis intervenu trop tard. | But I was too late. |
Je suis intervenu. | I got in the way. |
Je suis intervenu. | I made it happen. |
Et à la fin, je suis intervenu, pour lire une brève synthèse sur cette expérience synodale. | And, with my intervention at the end, I gave a synthetic reading of the Synod experience. |
Je suis intervenu. | I tried to stop it. |
- Je suis intervenu au moment ou la foule allez vous écraser. | My car arrived just as you were being roughly handled by the crowd. |
Quand je suis intervenu la première fois au Conseil pour discuter de ces affaires, elles étaient tout à fait hors de question. | When I first appeared in Council to discuss these issues, these were completely out of the question. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!