suggérer

Ils suggéreront des actions nouvelles.
They will suggest new forms of action.
Nous espérons que les informations précédentes vous suggéreront d’autres expériences.
We hope that our suggestions have given you some ideas for your own experiments.
Le choix des résines plastiques sera la première considération que nos ingénieurs suggéreront au client.
Choice of plastic resins will be the first consideration our engineers will suggest to the client.
J'espère que les prochains votes ne suggéreront pas encore une fois que nous avons 789 députés.
I hope that future votes will not again suggest we have 789 Members.
Mais ce sont les circonstances, la necessitas Ecclesiae ou plutôt les exigences pastorales qui suggéreront dans l’avenir l’extension de compétences semblables.
But it will be the circumstances, the necessitas Ecclesiae or rather pastoral needs that eventually prompt similar extensions in future.
D'un autre côté, vous devriez simplement demander à des parents ou à des amis, ils vous suggéreront doucement si quelque chose ne va pas.
On the other hand, you should simply ask relatives or friends, they will gently hint at you if something is wrong.
Des tissus de qualité le maintiendront à l'aise et protégé, tandis que les motifs et les imprimés suggéreront mille aventures à vivre avec l'esprit.
Quality fabrics will keep it comfortable and protected, while patterns and prints will suggest a thousand adventures to live with your mind.
Des entités parfois libres bourdonneront autour de vous comme des mouches et suggéreront des sentiments, des idées ou des actions auxquelles vous ne penseriez pas.
Sometimes unattached entities will buzz around you like flies, and suggest feelings, ideas or actions you would not think of yourself.
En ce sens, les spécialistes de l'urbanisme suggéreront un plan afin d'introduire quelque système de métro à l'environnement architectural de la ville, mais ils obtiendront une réponse négative.
Because of this, urban specialists suggested a plan to introduce a metro system to the architecture framework in the city, but they initially did not receive a positive response.
Certains participants à l'atelier partageront aussi leurs données d'expérience et identifieront ou suggéreront les meilleures pratiques concernant la capacité institutionnelle d'élaborer et d'analyser les notifications et de participer au processus d'examen dans le cadre du Comité.
Some workshop participants will also share their experiences and identify or suggest best practices as regards institutional capacity to prepare and analyze notifications and participate in the Review Process under the CoA.
Non seulement ces nombres indiqueront-ils la langue de la visionneuse, ils suggéreront également le centre d'intérêt.
Not only will those numbers indicate the language of the viewer, they will also suggest the area of interest.
Ils vous suggèreront l'itinéraire adapté à votre condition physique et vos préférences personnelles.
Depending on you physical fitness and your personal preferences, they will propose a route suitable for you.
La plupart des habitants vous suggèreront d’aller à l'un des bars, restaurants ou places du Centro ou aux discothèques de Testaccio. Aucune vidéo actuellement.
Most locals would suggest you either enjoy your time at any of the bars, restaurants or piazzas of the Centro along with the discos of Testaccio.
La plupart des habitants vous suggèreront d’aller à l'un des bars, restaurants ou places du Centro ou aux discothèques de Testaccio. 7 appartements à Ludovisi
Most locals would suggest you either enjoy your time at any of the bars, restaurants or piazzas of the Centro along with the discos of Testaccio.
Ils vous accompagneront partout, et vous apporteront non seulement des informations sur la société, l'histoire et la culture, mais vous suggèreront aussi des endroits et activités qu'affectionnent la population locale.
They will accompany you around, not only providing you with social, historical and cultural knowledge but also suggesting you places and activities that locals prefer.
Même les données techniques suggéreront que ProScan 7200 sera directement en compétition avec le Plustek OpticFilm 8200.
Also the technical data make guess that the ProScan 7200 straightly competes against the Plustek OpticFilm 8200i.
En effet, les experts nous diront si notre proposition de règlement pour le programme « Europe créative » nous met sur les bons rails et ils suggéreront utilement des améliorations possibles.
The experts will confirm if we are on the right track with the proposal for a regulation on the Creative Europe programme and they will give us useful suggestions on where we can improve the programme.
Ces objectifs, et ceux que d'autres suggéreront, pourraient aider à évaluer l'intérêt et la pertinence des principes, dispositions ou initiatives proposés en ce qui concerne les droits des peuples autochtones sur les terres et les ressources.
These objectives, and those that may be suggested by others, may be useful for assessing the value and appropriateness of proposed principles and other measures or endeavours relating to the rights of indigenous peoples to lands and resources.
Ces objectifs, et ceux que d'autres suggéreront, pourraient aider à évaluer l'intérêt et la pertinence des principes, des dispositions ou des initiatives proposés en ce qui concerne les droits des peuples autochtones sur les terres et les ressources.
These objectives, and those that may be suggested by others, may be useful for assessing the value and appropriateness of proposed principles and other measures or endeavours relating to the rights of indigenous peoples to lands and resources.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate