successive
- Examples
Chaque édition successive a étendu et actualisé les informations fournies. | Each successive edition has extended and updated the information provided. |
Les mêmes conditions doivent prévaloir après chaque étude successive. | The same conditions are to prevail after each succeeding study. |
Chaque dimension successive de conscience est plus subtile (moins dense) que la précédente. | Each successive dimension of consciousness is subtler (less dense) than the one before it. |
Cette tendance s’accroit avec chaque époque successive. | And this trend increases with each succeeding epoch. |
Chaque ère successive représente des accomplissements plus élevés dans toutes les phases d’aboutissement planétaire. | Each of these successive ages represents advancing achievements in all phases of planetary attainment. |
Le Client peut annuler la commande effectuée avant de conclure le contrat (voir la section successive). | The Customer may cancel their order before concluding the contract (please see the following section). |
Une telle attitude ne l'aida pas dans ce cas, ni dans sa carrière successive. | Such an attitude did not help him, either in this case or in his later career. |
Lorsque vous exécutez Remplacer Tout, chaque correspondance successive entraînera replace() à être appelé avec un nombre incrémenté. | When you run Replace All, every successive match will cause replace() to be called with an increasing number. |
Ces sens spéciaux étaient moins aiguisés chez leurs enfants et tendaient à diminuer avec chaque génération successive. | These special senses were not so acutely present in their children and tended to diminish with each succeeding generation. |
Par contre l’Italie, la troisième économie de la zone, connaît sa troisième année successive de récession. | By contrast Italy, the third-largest economy in the euro zone, experienced its third successive year of recession. |
Ce résultat est obtenu par une combinaison d'espèces et de variétés qui fleurissent pendant une longue période ou successive. | This is achieved by a combination of species and varieties that bloom for a long time or successive. |
La période successive fut caractérisée par le phénomène du brigandage qui fut férocement réprimé par la monarchie. | The subsequent phase was characterised by the Brigandage phenomenon, which was fiercely repressed by the monarchy. |
La force ne crée pas le droit, mais elle fait respecter les droits communément reconnus de chaque génération successive. | Might does not make right, but it does enforce the commonly recognized rights of each succeeding generation. |
Après l’exécution successive de ces deux essais, la variation de la transmission : | Photometric measurements shall be carried out on the samples before and after the test. |
Vous pouvez vous attendre à perdre sur un litre de vin avec votre premier soutirage, beaucoup moins pour chaque rack successive. | You can expect to lose about a litre of wine with your first racking, substantially less for each successive rack. |
Le sous-marin a exécuté plusieurs manœuvres, d'abord dans la superficie et après se submergeant et émergeant de forme successive. | The submarine carried out several tricks, first in the surface and then submerging and emerging several times. |
Le juge peut ordonner l'application des mesures prévues par la loi de façon simultanée, successive ou alternative. | The judge may order the application of measures envisaged in the Act simultaneously or in succession or alternation. |
La quotité de changement organique, selon la remarque de Pictet, n'est pas la même dans chaque formation successive. | The amount of organic change, as Pictet has remarked, is not the same in each successive so-called formation. |
On note les valeurs maximales d'opacité relevées lors de chaque accélération successive jusqu'à ce qu'on obtienne des valeurs stabilisées. | The maximum opacity values read in each successive acceleration shall be noted until stabilised values are obtained. |
Dans le cas d’une transaction à exécution successive, la disposition de l’alinéa précédent est d’application uniquement pour la première livraison. | In case of a length transaction the previous clause e. is only applicable for the first delivery. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!