subvert

It's like the parasites have subverted my own brain.
C'est comme si ces parasites avaient détourné mon propre cerveau.
Any incentive system can be subverted by bad will.
Tout système de motivation peut être détourné par la mauvaise volonté.
Every command is potentially subverted and can erase pieces of evidence.
Chaque commande exécutée est susceptible d'effacer des éléments de preuve.
Those objectives have been perverted, if not subverted.
Ces objectifs ont été contrariés, sinon bouleversés.
Both this community-wide goal and the labor movement itself have been subverted.
Cet objectif à l'échelle communautaire et le mouvement ouvrier lui-même ont été renversés.
The words have been subverted.
Les mots ont été travestis.
Reform was subverted into a crusade for downsizing and retrenchment.
Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.
That republic has not subverted the throne, but only taken its place, become vacant.
Cette république n'a pas renversé le trône, mais simplement pris sa place laissée vacante.
Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
Sachant qu'un tel homme est perverti, et qu'il pèche, étant condamné par soi-même.
As awareness declined, good intentions were subverted and our integrity as a species diminished.
Tandis que la conscience déclinait, les bonnes intentions furent subverties et notre intégrité en tant qu'espèce diminua.
What about my right not to have my life's work subverted by ignorance?
J'empêcherai que le travail de toute une vie soit ainsi anéanti !
Mr President, you have your responsibilities, but you and your services are in danger of being subverted.
Monsieur le Président, vous avez vos responsabilités, mais vous et vos services êtes menacés de corruption.
As awareness declined, good intentions were subverted and our integrity as a species diminished.
À mesure que la prise de conscience déclinait, les bonnes intentions furent subverties, et notre intégrité en tant qu'espèce affaiblie.
Saddam Hussein has subverted that programme, working around the sanctions to buy missile technology and military materials.
Saddam Hussein a perverti ce programme, contournant les sanctions en acquérant la technologie des missiles et du matériel militaire.
The problem is that digital technology has completely subverted the logic of this physically fixed, expression versus idea concept.
Le problème est que la technologie numérique a complètement changé la logique de ce concept "support matériel contre idée."
The female archetype is probably even more powerful but, to my knowledge, it has never been subverted on a global scale.
L'archétype féminin est probablement encore plus puissant mais, à ma connaissance, il n'a encore jamais été subverti à l'échelle mondiale.
The problem is that digital technology has completely subverted the logic of this physically fixed, expression versus idea concept.
Le problème est que la technologie numérique a complètement changé la logique de ce concept "" support matériel contre idée. ""
Some Europeans thought themselves greatly superior to other peoples, and subverted others into servitude, particularly into manual labor roles.
Certains Européens se croyaient très supérieurs aux autres peuples, et subvertiront les autres en servitude, en particulier dans les rôles du travail manuel.
According to information received, the trainee programme had been subverted by some companies into a source of cheap labour.
D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'œuvre bon marché.
In our present state of social development national interests have subverted, to a large extent, the true benefits of the methods of science.
Dans l'état actuel du développement social, les intérêts nationaux ont, en règle générale, corrompu les vrais avantages des méthodes de la science.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny