subvert

And all you have to do is subvert the truth.
Tout ce que vous devez faire, c'est travestir la vérité.
I do nothing to subvert his mind.
Je ne fais rien pour déstabiliser son esprit.
Trying to overthrow or subvert governments produces more internal repression, not less.
Chercher à renverser ou à subvertir des gouvernements produit plus de répression interne, pas moins.
Then Ecofin tries to subvert the package on the financial system.
Puis, le Conseil Écofin tente de bouleverser le paquet relatif au système financier.
Thus, we prefer to remain in the dark and not subvert our own bad habits.
Ainsi, on préfère rester dans l’obscurité et ne pas bouleverser ses propres mauvaises habitudes.
Well, sometimes you need to subvert the ending for the element of surprise.
Il faut parfois briser les règles à la fin pour l'élément de surprise.
I greatly underestimated the power of entrenched interest groups to subvert democratic government.
J'ai considérablement sous-estimé le pouvoir des groupes d'intérêts enracinés de subverser le gouvernement démocratique.
We will not accept any attempt to subvert the Charter, make no mistake about it.
Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.
Governments can easily use massive surveillance capability to subvert democracy directly.
Les gouvernements peuvent facilement faire usage de leur énorme capacité de surveillance pour corrompre la démocratie directement.
To excite the Romans against Him, they had represented Him as trying to subvert their authority.
Pour exciter les Romains contre Lui, ils L'avaient accusé de vouloir renverser leur autorité.
The perpetrators of those attacks wanted to subvert the regime, but they did not succeed.
Les auteurs de ces massacres voulaient renverser le régime, mais ils n’y sont pas parvenus.
Trying to overthrow or subvert governments produces more internal repression, not less.
Les tentatives de renversement ou de subversion de gouvernements étrangers produisent plus de répression, pas moins.
The first effort, accordingly, was to subvert the Weimar Republic by violent revolution.
Par conséquent, leur premier effort fut de renverser la République de Weimar par une violente révolution.
However, governments are also developing the capacity to manipulate, monitor and subvert electronic information.
D'autre part, les gouvernements développent des moyens pour manipuler, surveiller et détruire des données informatiques.
To excite the Romans against Him, they had represented Him as trying to subvert their authority.
Pour exciter les Romains contre lui, ils l’avaient accusé de vouloir renverser leur autorité.
Three years later when cynical arms-producing nations tried to subvert the ban, we were ready.
Trois ans plus tard, un pays producteur d'armes a cyniquement tenté de subvertir l'interdiction, mais nous étions prêts.
It is an attempt to subvert democracy and filibuster to a degree which is ludicrous.
Il s’agit d’une tentative ridicule de déstabilisation de la démocratie et d’obstruction parlementaire.
How could it respond, in a way, to acknowledge or subvert the fact that we're looking at it?
Comment pourrait-il réagir, pour rendre compte du fait que nous le regardons ?
Why, under the pretext of 'simplification', has it actually been attempted to subvert the 1973 directive?
Pourquoi, sous prétexte de la "simplifier", entreprend-on en réalité de subvertir la directive de 1973 ?
Illicit funds laundered are often employed to subvert national or international interests.
Les fonds illicites, une fois blanchis, servent souvent à opérer des détournements aux dépens des intérêts nationaux ou internationaux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink