subterranean

The descending passage led only to a subterranean chamber.
Le passage descendant a mené seulement à une chambre souterraine.
Archeologists are now exploring the subterranean vaults to unravel their secrets.
Les archéologues explorent maintenant les caveaux souterrains pour percer leurs secrets.
We really were the only living creatures in this subterranean world.
Nous étions bien les seules créatures vivantes de ce monde souterrain.
Part of the building is subterranean and the roof is vacant.
Une partie du bâtiment est souterraine et le toit est ouvert.
A huge cave formed by a subterranean river.
Une immense caverne formée par une rivière souterraine.
It's a subterranean labyrinth that can take you anywhere in the city.
C'est un labyrinthe sous-terrain qui t'emmène partout dans la ville.
Well, if she is, it's on some subterranean level.
Si elle l'est, c'est à un certain niveau souterrain.
Water tumbled into the gorge far below, carried away by a subterranean river.
L’eau s’écrasait loin en contrebas, emportée par une rivière souterraine.
It's subterranean, it's out of sight of the drones.
C'est souterrain, hors de vue des drones.
That makes them so intellectual, so subterranean; in brief: intellurent.
Et cela les fait tellement intellectuelles, tellement souterraines, en un mot : intellurentes.
The subterranean lake, however, does have a basis in fact.
Le lac souterrain par contre a une base historique.
Guests can use a subterranean garage (5 Euro/car/day).
Nous disposons d’un garage couvert (5 Euro/auto/jour).
This subterranean force, which grew until it appeared sovereign, has lost its power.
Cette puissance souterraine, qui a grandi jusqu'à paraître souverainement, a aussi perdu sa puissance.
It has 20 stations (12 subterranean) and its last two stops are Shubra and Monib.
Elle comporte 20 stations (dont 12 souterraines) et les derniers arrêts sont Shubra et Monib.
This subterranean drainage system yields clear waters that favor the formation of coral reefs.
Ce système de drainage souterrain apporte des eaux claires qui favorisent la formation des récifs coralliens.
This subterranean studio features a electric kettle, dining area and microwave.
Aménagé au sous-sol, ce studio dispose d'une bouilloire électrique, d'un coin repas et d'un micro-ondes.
We're subterranean, and we're proud.
On vit sous terre et on en est fiers.
It mined a subterranean passage through a mountain barrier of four miles in length.
Il a extrait un passage souterrain par une barrière de montagne de quatre milles de longueur.
Here is Lake Martel, one of the biggest subterranean lakes in the world.
On y trove le lac Martel, l'un des lacs souterrains les plus grands du monde.
This subterranean metro station gets its name from the Georgian tenor Ivane Sarajishvili.
Le nom de l'arrêt souterrain est inspiré par le ténor géorgien Ivane Sarajishvili.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate