subservience
- Examples
Maimonides teaches that Prayer is an act of subservience. | Maimonide enseigne que la prière est un acte de soumission. |
Every day the news brings more proof of our subservience. | Chaque jour l'actualité apporte une preuve supplémentaire de notre soumission. |
The value of his subservience is wasted on you. | La valeur de sa soumission est perdu en toi. |
Lack of solidarity and subservience to an aggressor always encourages the latter. | Un manque de solidarité et d'asservissement à l'agresseur encourage toujours ce dernier. |
Such subservience is nothing new for the Bulgarian Government. | Un tel asservissement n'est pas nouveau de la part du Gouvernement bulgare. |
Friendship, however, is a relationship that must not fall into subservience. | Mais l'amitié est un rapport qui ne doit pas dégénérer en subordination. |
Finland’s acceptance is a sign of subservience. | L’accord de la Finlande est un signe de servilité. |
The subservience of military and police authorities to civilian democratic control must be safeguarded. | Il faut maintenir la soumission des autorités militaires et policières au contrôle démocratique civil. |
The service, the act of subservience, changes everything, including what I deserve to have. | Le service, l'acte de soumission, tout change, y compris ce que je mérite d'avoir. |
But can a democratic state simply ban a certain cloth because it is a sign of subservience, religious or otherwise? | Mais un état démocratique peut-il simplement interdire un vêtement parce qu'il est un signe d'asservissement, religieux ou autre ? |
In the first place, it demonstrates the timidity, nay subservience, of the European Parliament in its supervisory capacity. | En premier lieu, elle montre la timidité, voire la complaisance, du contrôle du Parlement européen. |
This is one of the first cases when odious debts (in this instance a debt of subservience) were indeed cancelled. | C’est l’un des premiers cas où des dettes odieuses (en l’occurrence dette d’asservissement) ont été effectivement répudiées. |
Such restrictions on legislative sovereignty can only culminate in an absence of democracy and the imposition of subservience and colonialism. | Une telle restriction à la souveraineté du législateur témoigne parfaitement de l’absence de démocratie et d’une situation de soumission coloniale. |
But there is also competition that is savage and worldwide, involving the unilateral opening of markets and subservience to the WTO, hence the United States. | Mais il y aussi la concurrence sauvage, mondiale, l'ouverture unilatérale des marchés, la soumission à l'OMC, donc aux États-Unis. |
If you have not freed yourself from the Annunaki genetic template of subservience and worship, your experience of the higher dimensions can be contaminated. | Si vous ne vous êtes pas libéré du calibrage génétique d’asservissement et d’adoration des Annunakis, votre expérience des dimensions supérieures risque d’être faussée. |
A similar fate met other overly critical people, who were replaced by persons with lesser brains, more subservience, and sometimes, discreet psychological deviations. | Un destin semblable a rencontré d'autres gens excessivement critiques, qui ont été remplacés par des personnes avec une intelligence moindre, plus d'obséquiosité et parfois, des déviations psychologiques discrètes. |
They do not have any attachment, that is, they do not have any subservience towards anyone and this is why they are not defeated by Maya. | Ils n'ont aucun attachement, c'est-à-dire qu'ils ne sont soumis à personne et c'est pourquoi ils ne sont pas vaincus par Maya. |
It declares its supremacy over national constitutions; it proclaims the subservience of national law; it appoints its own president and foreign minister. | Elle déclare sa primauté sur les constitutions nationales ; elle proclame l’inféodation de la législation nationale ; elle désigne son propre président et son ministre des affaires étrangères. |
Besides, if he would consent to do just one unnatural thing, the human mind would know of a certainty that it was in subservience to a truly divine mind. | En outre, s’il voulait consentir à faire seulement une chose surnaturelle, le mental humain saurait avec certitude que c’était par subordination à un mental vraiment divin. |
Those who can appreciate the meaning of citizenship are willing to proudly pay the price for it, in order to avoid subservience and subjugation. | Celui qui est capable d'apprécier le sens de la citoyenneté sait lui attribuer un prix et est fièrement disposé à le payer afin de n'être ni sujet ni soumis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!