subservience

Maimonides teaches that Prayer is an act of subservience.
Maimonide enseigne que la prière est un acte de soumission.
Every day the news brings more proof of our subservience.
Chaque jour l'actualité apporte une preuve supplémentaire de notre soumission.
The value of his subservience is wasted on you.
La valeur de sa soumission est perdu en toi.
Lack of solidarity and subservience to an aggressor always encourages the latter.
Un manque de solidarité et d'asservissement à l'agresseur encourage toujours ce dernier.
Such subservience is nothing new for the Bulgarian Government.
Un tel asservissement n'est pas nouveau de la part du Gouvernement bulgare.
Friendship, however, is a relationship that must not fall into subservience.
Mais l'amitié est un rapport qui ne doit pas dégénérer en subordination.
Finland’s acceptance is a sign of subservience.
L’accord de la Finlande est un signe de servilité.
The subservience of military and police authorities to civilian democratic control must be safeguarded.
Il faut maintenir la soumission des autorités militaires et policières au contrôle démocratique civil.
The service, the act of subservience, changes everything, including what I deserve to have.
Le service, l'acte de soumission, tout change, y compris ce que je mérite d'avoir.
But can a democratic state simply ban a certain cloth because it is a sign of subservience, religious or otherwise?
Mais un état démocratique peut-il simplement interdire un vêtement parce qu'il est un signe d'asservissement, religieux ou autre ?
In the first place, it demonstrates the timidity, nay subservience, of the European Parliament in its supervisory capacity.
En premier lieu, elle montre la timidité, voire la complaisance, du contrôle du Parlement européen.
This is one of the first cases when odious debts (in this instance a debt of subservience) were indeed cancelled.
C’est l’un des premiers cas où des dettes odieuses (en l’occurrence dette d’asservissement) ont été effectivement répudiées.
Such restrictions on legislative sovereignty can only culminate in an absence of democracy and the imposition of subservience and colonialism.
Une telle restriction à la souveraineté du législateur témoigne parfaitement de l’absence de démocratie et d’une situation de soumission coloniale.
But there is also competition that is savage and worldwide, involving the unilateral opening of markets and subservience to the WTO, hence the United States.
Mais il y aussi la concurrence sauvage, mondiale, l'ouverture unilatérale des marchés, la soumission à l'OMC, donc aux États-Unis.
If you have not freed yourself from the Annunaki genetic template of subservience and worship, your experience of the higher dimensions can be contaminated.
Si vous ne vous êtes pas libéré du calibrage génétique d’asservissement et d’adoration des Annunakis, votre expérience des dimensions supérieures risque d’être faussée.
A similar fate met other overly critical people, who were replaced by persons with lesser brains, more subservience, and sometimes, discreet psychological deviations.
Un destin semblable a rencontré d'autres gens excessivement critiques, qui ont été remplacés par des personnes avec une intelligence moindre, plus d'obséquiosité et parfois, des déviations psychologiques discrètes.
They do not have any attachment, that is, they do not have any subservience towards anyone and this is why they are not defeated by Maya.
Ils n'ont aucun attachement, c'est-à-dire qu'ils ne sont soumis à personne et c'est pourquoi ils ne sont pas vaincus par Maya.
It declares its supremacy over national constitutions; it proclaims the subservience of national law; it appoints its own president and foreign minister.
Elle déclare sa primauté sur les constitutions nationales ; elle proclame l’inféodation de la législation nationale ; elle désigne son propre président et son ministre des affaires étrangères.
Besides, if he would consent to do just one unnatural thing, the human mind would know of a certainty that it was in subservience to a truly divine mind.
En outre, s’il voulait consentir à faire seulement une chose surnaturelle, le mental humain saurait avec certitude que c’était par subordination à un mental vraiment divin.
Those who can appreciate the meaning of citizenship are willing to proudly pay the price for it, in order to avoid subservience and subjugation.
Celui qui est capable d'apprécier le sens de la citoyenneté sait lui attribuer un prix et est fièrement disposé à le payer afin de n'être ni sujet ni soumis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted