subjection
- Examples
Lashing systems for the subjection of loads in transport. | Systèmes d'arrimage pour l'assujettissement de charges en transport. |
Incorporates reinforcements synthetic for a greater subjection. | Intègre des renforts synthétique pour une plus grande soumission. |
Machinic enslavement is therefore not the same thing as social subjection. | L’asservissement machinique n’est donc pas la même chose que l’assujettissement social. |
Machinic enslavement is therefore not the same thing as social subjection. | L’asservissement machinique n’est donc pas la même chose que l’asservissement social. |
Let the woman learn in silence with all subjection. | Que la femme reçoive l'instruction en silence, avec une entière soumission. |
I shall not be in subjection therein. | Je ne serai pas dans la soumission là-dedans. |
Continue the current policy of subjection? | Continuer l'actuelle politique d'assujettissement ? |
Double harness better adjustment and subjection. | Double harnais pour un meilleur ajustement et fixation. |
Let the woman learn in silence with all subjection. | Que la femme apprenne dans le silence, en toute soumission ; |
But to be truly effective, it must reflect a relationship not of subjection but of interdependence. | Mais pour être véritablement efficace, elle doit traduire une relation d'interdépendance et non de sujétion. |
He wanted to make clear to her that He could no longer be in subjection to her. | Il voulait lui faire comprendre qu’Il ne pouvait plus être soumis à elle. |
The appetites and passions must be held in subjection to the higher powers of the mind. | Les passions et les appétits doivent être tenus dans la soumission aux puissances élevées de l'esprit. |
Unfortunately, these are symbols that sit uncomfortably with integration and suggest the subjection of women. | Ce sont malheureusement des symboles qui permettent difficilement l'intégration et qui suggèrent l'assujettissement de la femme. |
Tools of subjection. | Des outils d'affiliation. |
He can bring and eventually must bring the ego into subjection to the higher Power. | Il peut – et finalement doit – amener l’ego à se soumettre au Haut Pouvoir. |
A saying is attributed to the prophet Muhammad which affirms that subjection enters the house with the plough. | Un dicton attribué au prophète Mahomet affirme que l'assujettissement s'introduit dans le foyer avec la charrue. |
The subjection by the legislator of public assemblies to a general regime of prior authorization is not legitimate. | Le législateur ne peut pas assujettir les réunions publiques à un régime général d'autorisation préalable. |
And he went down with them and came to Nazareth, and he was in subjection to them. | Il s'en alla ensuite avec eux, et vint à Nazareth, et il leur était soumis. |
They are based on the theoretical critique and the practical rejection of vested inequalities or privileges, and relationships of subjection. | Elles sont basées sur la critique théorique et le rejet pratique d’inégalités ou de privilèges établis. |
Only thanks to this hierarchy do the superexploiters keep in subjection the majority of the nation. | Il y a des sous-exploiteurs, etc. C'est seulement grâce à cette hiérarchie que les super-exploiteurs dominent la majorité de la nation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!