In August 1936 Angelo Rizzoli proposes him to work as a subeditor for the Bertoldo, and here begins the long cooperation between Guareschi and the publishing house Rizzoli, that will last for all the carrier of the writer.
Au mois d’août 1936 Angelo Rizzoli lui propose la fonction de rédacteur au Bertoldo. Ici il commence la longue collaboration entre Guareschi et la maison éditrice Rizzoli, une collaboration qui durera pour toute sa carrière d’écrivain.
Then he moves to Milan with Ennia and begins working as a subeditor for the Bertoldo, becoming then chief subeditor in 1937.
Donc, il se transfère à Milan avec la compagne Ennia et il commence à travailler comme rédacteur au Bertoldo pour en devenir chef rédacteur en 1937.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle