sub-species

This sub-species can be found mainly in Russia and in the Balkans.
Ce sub-espèce peut être trouvé principalement en Russie et aux Balkans.
It can be compared with solitaire, and it also has a sub-species.
Il peut être comparé avec solitaire, et il a aussi une sous-espèce.
There are also sub-species that add to this variety.
De même, les sous-espèces contribuent à cette variété.
Mexico pointed out that the sub-species is extremely sensitive from any removal from the wild.
Le Mexique a indiqué que la sous-espèce est extrêmement sensible à toute extraction de son habitat sauvage.
The United Kingdom has applied for release from its obligations in respect of certain species and a sub-species.
Le Royaume-Uni a demandé à être exempté de ses obligations pour certaines espèces et une sous-espèce.
The Commission will also urge Member States to cooperate on controlling populations of this sub-species.
La Commission incitera également les États membres à collaborer en vue de contrôler le développement de la population de cette sous-espèce.
The tree is cultivated as a sub-species of the monogenetic family of Moringaceae, of which there are about 13 species (Price 2007).
Cet arbre est une sous-espèce de la famille monotypique des moringaceae qui comprend quelque treize espèces d’arbres (Price 2007).
More than 1,000 species or sub-species are managed under cooperative conservation breeding programmes at the level of the regional association members.
Plus de 1'000 espèces ou sous-espèces sont gérées par des Programmes de conservation par l'élevage au niveau des associations régionales membres.
Consequently the term ‘isolation’ should be considered in a wider context, applying equally to strict endemics, to sub-species/varieties/races as well as sub-populations of a meta-population.
Par conséquent, le terme « isolement » doit être envisagé dans un contexte plus large et s’appliquer aussi bien aux espèces strictement endémiques qu’aux sous-espèces/variétés/races et aux sous-populations d’une métapopulation.
But besides C. livia, with its geographical sub-species, only two or three other species of rock-pigeons are known; and these have not any of the characters of the domestic breeds.
Mais à côté du Biset, C. livia, et ses variétés géographiques, on ne connaît que deux ou trois autres espèces de pigeons de rocher qui ne présentent aucun des caractères des races domestiques.
The United Kingdom is released from the obligation to apply Directive 2002/55/EC, with the exception of Articles 2 to 20, 34(1) and 39, to the following species or sub-species.
Les isolats de virus ne sont pas classés comme des échantillons diagnostiques, mais doivent être conditionnés en conformité avec les normes internationales.
There are many sub-species, all within the red oak classification, which grow from north to south; some high in the mountains and others on low land giving rise to different characteristics.
Il y a de nombreuses sous-espèces, toutes classées comme red oak, qui poussent du Nord au Sud ; certaines dans les montagnes à grande altitude et d’autres dans des terres plus basses, ce qui donne lieu à des caractéristiques différentes.
Under the auspices of WAZA, and in collaboration with Species360 (formerly the International Species Information System) and the Zoological Society of London, 130 active international studbooks are currently kept, which include 159 species or sub-species.
Sous l'égide de WAZA, et en collaboration avec le Système international d'information sur les espèces (ISIS) et la Société zoologique de Londres, 127 registres généalogiques internationaux actifs sont manitenus actuellement, qui contiennent 161 espèces ou sous-espèces.
Consequently the term ‘isolation’ should be considered in a wider context, applying equally to strict endemics, to sub-species/varieties/races as well as sub-populations of a meta-population.
Le nom et l'adresse et, si possible, les adresses électronique et internet de l'autorité compétente ou de l'organisme tiers indépendant visé au paragraphe 1 sont notifiés à la Commission, avec une indication de chaque opérateur faisant l'objet de contrôles.
We should take a considered view that this extremely serious and shameful phenomenon is a sub-species or sub-consequence of mass illegal immigration that has not been properly controlled.
Nous devrions considérer que ce phénomène extrêmement grave et honteux est un sous-produit ou une sous-conséquence de l'immigration illégale de masse qui n'a pas été correctement contrôlée.
But looking around the world at the diversity of humans, he said, "Well, you know, we seem to come in discreet sub-species or categories."
Mais en voyant autour du monde toute la diversité des humains, il dit, "Eh bien, vous savez, il semble que nous appartenons à des sous-espèces ou catégories subtiles."
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten