suave
- Examples
Le parfum suave de vos vies exemplaires pénétrera partout. | The beautiful perfume of your noble lives will permeate everywhere. |
Si on chante ensemble, il faut que ce soit suave. | If we do a number together, it's got to be smooth. |
La finale est longue et suave. | The finish is long and smooth. |
Pour moi il avait le goût suave et rond faisant tout gentil et sain. | For me it tasted smooth and round making everything gentle and healthy. |
Le son du piano fut suave et toucha le fonds de ma vie. | The sound of the piano was gentle and touched the depth of my life. |
Une femme a laissé un message suave sur mon répondeur. | A woman left a message on my phone machine with kind of a breathy voice. |
Sa peau est parfaite... si suave. | Her skin is perfect. So soft. |
Bilal monta sur le dessus et son suave, voix pénétrante appelé les pèlerins à la prière. | Bilal climbed up on top and his dulcet, penetrating voice called the pilgrims to prayer. |
Il a une longue fin de bouche suave et aromatique. | A long, smooth and aromatic finish. |
Nous ne dirons pas qu'elle est discrète, mais elle est atténuée et beaucoup plus suave. | We wouldn't call it discreet, but it is toned down and much more mellow. |
Peu importe le message, si la voix est suave. | No matter what a woman says, if it's in that breathy voice, you know... |
Très suave et riche en saveurs. | Very smooth and rich. |
Et quand il est comme ça, tu dois lui parler d'un ton doux et suave. | And when he gets like this, you need to talk to him in sweet and dulcet tones. |
Les apiculteurs de Gorowa et d'Iraqw utilisent une plante for-tement odoriférante, Ocimeras suave, comme appât dans les ruches. | The Gorowa and Iraqw beekeepers use a strongly scented plant, Ocimeras suave, to bait hives. |
Assez tôt, la voix plus suave de Yolaine de la Bigne prit la relève, à la satisfaction générale. | Enough early, the voice more suave of Yolaine of Bigne took the changing, with general satisfaction. |
Sa saveur est fraîche et suave, avec suffisament de corps et un grand équilibre entre le degré d'alcool et l'acidité. | Its flavour is fresh and mellow, with a good body and great balance between alcohol and acidity. |
Si nous apercevons sur elles le parfum suave de pureté et de sainteté, nous vous bénirons certainement. | If We perceive from them the sweet smelling savor of purity and holiness, We will most certainly bless you. |
Une vie libérée était effectivement très gentille et suave puisqu’elle pouvait se communiquer librement avec d’autres créatures vivantes sans frontières aucunes. | Life was indeed very gentle and kind as it could freely communicate with other living creatures without any borders. |
Tandis que tous disaient que mon café était toujours fort et représentait ma spiritualité directe, sa tasse le rendit très suave et gentil. | While everybody said that my coffee was always strong and represented my straightforward spirituality, his cup made it very mild and gentle. |
Torse nue, exhibant leurs muscles suintant la sueur et exhalant une suave odeur musquée, ils se lancent dans une chasse à l'homme sans merci. | Stripped to the waist, showing off their muscles streaming with sweat and exhaling a sweet, musky smell, they initiate a merciless man-hunting. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!