stupefying
- Examples
The amount of stuff that he doesn't know is stupefying. | Le nombre de trucs qu'il ne sait pas est stupéfiant. |
I mean, to the creative mind, peace is stupefying. | je veux dire, pour l'esprit créatif, la paix est stupéfiante. |
In Urbino, the Ducal Palace is a stupefying testimony of Renaissance grandeur. | A Urbino, le Palais Ducal est un témoignage impressionnant du caractère grandiose de la Renaissance. |
I mean, to the creative mind, peace is stupefying. | Pour l'esprit créatif, la paix est stupéfiante. |
The amount of stuff that he doesn't know is stupefying. | En tant que détective ? C'est à peine un détective. |
We recall the voice, convincing and sustained, soaring intrepidly through a mass of stupefying calculation. | Nous rappelons la voix, convaincante et durable, la montée en flèche intrepidly par une masse de calcul stupéfiante. |
That political leaders still do so today, in countries where the lessons of two world wars should have been fully absorbed, is stupefying. | Que certains dirigeants politiques persévèrent aujourd’hui encore, dans des pays où les leçons de deux guerres mondiales devraient avoir été parfaitement assimilées, est sidérant. |
They earn little, they work mechanically in a stupefying rhythm, without any motivation for professional growth, and they work under unfavourable conditions. | Les femmes gagnent peu, travaillent de façon mécanique à un rythme stupéfiant, sans aucune motivation de développement professionnel, cela dans des conditions défavorables. |
A reflection of this is, for example, the stupefying amendment to article 100a, proposed to the Council of Amsterdam and accepted by it. | On en trouve l'écho, par exemple, dans la stupéfiante modification de l'article 100 A, proposée au Conseil d'Amsterdam et acceptée par lui. |
Humanity had emerged from the stupefying, vibrational forces of the lower, instinctual animal/human nature whereby the focus was on scarcity, survival and security. | L'humanité avait émergé des forces vibrationnelles abrutissantes de la nature inférieure, instinctive, animale / humaine dont la focalisation était sur la pénurie, la survie et la sécurité. |
The catching of living aquatic resources using methods incorporating the use of explosives, poisonous or stupefying substances, electric current or any kind of projectile shall be prohibited. | Il est interdit de capturer des ressources aquatiques vivantes au moyen de méthodes comprenant l'utilisation d'explosifs, de poisons, de substances soporifiques, de courant électrique ou de tout type de projectile. |
On the other hand, they converged that it is time to dispel charms of impressionistic refinement; they have got tired of whisper, from foggy smokes, from stupefying aromas of night colours. | D'autre part, ils se croisaient sur ce qu'il est temps de faire flotter les sortilèges du raffinement impressionniste ; ils se sont fatigués du chuchotement, de la brume brumeuse, des parfums étourdissant des couleurs de nuit. |
From an artistic point of view, the City of Lucca, enclosed by a stupefying masonry wall from the Renaissance (1504-1645), still maintains an intact ancient urbanistic nucleus, in this way preserving its medieval system. | PISE Du point de vue artistique la ville de Lucca, renfermée dans la stupéfiante enceinte de maçonnerie de la renaissance (1504-1645), mantient encore intact son nucléon urbanistique ancien, en conservant ainsi l’implantation médievale. |
From an artistic point of view, the City of Lucca, enclosed by a stupefying masonry wall from the Renaissance (1504-1645), still maintains an intact ancient urbanistic nucleus, in this way preserving its medieval system. | Du point de vue artistique la ville de Lucca, renfermée dans la stupéfiante enceinte de maçonnerie de la renaissance (1504-1645), mantient encore intact son nucléon urbanistique ancien, en conservant ainsi l’implantation médievale. |
Before the start, you used a race time of 76 days as a reference time, which was quite stupefying. | Vous aviez donné comme temps de référence 76 jours, ce qui, avant le départ, paraissait un peu ahurissant. |
Modern finance has succeeded in creating a default dynamic of such stupefying complexity that it defies standard approaches to debt workouts. | La finance moderne a réussi à créer une dynamique de non-remboursement d’une complexité si stupéfiante qu’elle brave les méthodes habituelles de renégociation des dettes. |
Architecture, painting and sculpture harmonize in a scenario of free and creative fantasy with results that are stupefying, to say the least. | Architecture, peinture et sculpture s’harmonisent dans un scénario qui est le produit d’une invention libre et créatrice dont le résultat est, et c’est peu dire, stupéfiant. |
The catching of living aquatic resources using methods incorporating the use of explosives, poisonous or stupefying substances, electric current or any kind of projectile shall be prohibited. | Front islamique des combattants du Grand Orient (IBDA-C) |
The most stupefying fact is that there are people still in prison today, some of them serving final prison sentences and some under preliminary detention, who were leading figures of the anti-government protests. | Le plus étonnant est que certaines personnes sont encore en prison aujourd'hui. Il s'agit des figures de proue des protestations antigouvernementales, certaines purgent des peines de prison ferme et d'autres sont placées en détention préventive. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!