stun
- Examples
Sometimes when I look in the mirror, my beauty stuns me. | Quand je regarde dans le miroir, ma beauté m'éblouit parfois. |
Summons a column of flames that damages and stuns enemies. | Invoque une colonne de flammes qui inflige des dégâts et étourdit les ennemis. |
Deals damage and stuns for a short duration. | Inflige des dégâts et assomme pendant un court instant. |
The unit lands on the ground with such force that it stuns nearby enemies. | La chute de l'unité est d'une telle force qu'elle étourdit les ennemis à proximité. |
It stuns people, turns them back into spectators anxiously following the latest news and speculations. | Il abasourdit les gens, les retransforme en spectateurs anxieux à l’affût des dernières nouvelles. |
When the lemon is in bloom, the scent of orange blossoms fills the air and stuns you. | Quand le citron est en fleur, le parfum des fleurs d'orange remplit l'air et vous étourdit. |
Mace Specialization (Combat) no longer stuns enemies, now ignores 3/6/9/12/15% of target's armor. | Spécialisation Masse (Combat) n'étourdit plus les ennemis et ignore désormais 3/6/9/12/15 % de l'armure de la cible. |
It stuns people, turns them back into spectators anxiously following the latest news and speculations. | Il abasourdit les gens, les retransforme en spectateurs qui suivent anxieusement les dernières nouvelles et les dernières conjectures. |
It stuns me every time. Hmm. Why'd you ask me to meet you in the park if you wanted to get coffee? | Ça me sidère à chaque fois. Pourquoi me demander de venir au parc si vous vouliez prendre un café ? |
Inspired by sea creatures that fit their characters, Frankie Stein stuns as an electric eel. | Inspiré Par Des Créatures Marines Qui Correspondent À Leurs Personnages, Frankie Stein Étourdit Comme Une Anguille Électrique. |
But what you tell me stuns me, because I can no longer think of her without thinking that she too watches me from afar. | Mais ce que tu dis me bouleverse, parce que je ne pourrai plus penser à elle sans penser qu'elle aussi me regarde de loin. |
Apart from the well-known holiday resorts the largest of the Balearic Islands stuns everyone with its beautiful nature and gorgeous beaches. | En plus de ses célèbres complexes hôteliers, la plus grande des îles Baléares vous surprendra par sa nature à couper le souffle et ses plages remarquables. |
Rain of Vengeance Launch a wave of Shadow Beasts that deals 250 damage and stuns enemies in the target area for 0.5 seconds. | Libère une vague de bêtes d’ombre qui infligent 250 points de dégâts aux ennemis dans la zone ciblée et les étourdissent pendant 0.5 secondes. |
Rain of Vengeance Launch a wave of Shadow Beasts that deals 250 damage and stuns enemies in the target area for 0.5 seconds. | Pluie de vengeance Libère une vague de bêtes d’ombre qui infligent 250 points de dégâts aux ennemis dans la zone ciblée et les étourdissent pendant 0.5 secondes. |
This stuns the fishes, but the process is slow, and as the carbon dioxide begins to affect them, they move around violently and try to escape. | Cela les étourdit, mais ce procédé étant lent, lorsque le dioxyde de carbone commence à les affecter, ils se meuvent violemment et essayent de s’échapper. |
Emirates stuns the world by signing contracts for 120 Airbus A350s, 11 A380s and 12 Boeing 777-330ERs, worth an estimated $34.9 billion, at the Dubai Air Show. | Emirates surprend tout le monde en signant des contrats pour 120 Airbus A350, 11 A380 et 12 Boeing 777-330ER pour une estimation de 34,9 milliards de USD au salon aéronautique de Dubai. |
Are you sure this thing just stuns? | Tu es sûre que ça paralyse juste ? |
Creates a path of ice that stuns and damages enemies that touch it. | Jakiro crée un chemin de glace, immobilisant et endommageant les unités ennemies qui le touchent. |
Sometimes it stuns me that you two are related. | Dire que vous êtes frères ! |
Faithful to her earlier works, Dominga Sotomayor treats us to a film which stuns in its simplicity, a film which takes seemingly banal and everyday situations and studies them with such intensity as to draw out their inner intrigue. | Fidèle à ses travaux précédents, Sotomayor nous offre encore un film grandiose dans sa simplicité, un film capable d'observer les situations apparemment anodine du quotidien avec l'insistance nécessaire pour les rendre intrigantes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!