Motions filed without following the above procedures will be stricken.
Les motions déposées sans suivre les procédures ci-dessus seront frappés.
Aid must reach the hundreds of thousands of stricken people.
L'aide doit parvenir aux centaines de milliers de personnes touchées.
Half of her body was stricken, the other half not.
La moitié de son corps était accablée, pas l'autre moitié.
In November 1231 she was stricken with a high fever.
En novembre 1231, elle fut frappée par de fortes fièvres.
On February 13, 1890, he was suddenly stricken with paralysis.
Le 13 février 1890 il est frappé soudainement de paralysie.
I am close to the many people stricken with this terrible illness.
Je suis proche des nombreuses personnes frappées par cette terrible maladie.
They are thus insufficient to help the stricken populations and regions.
Ils ne suffisent donc pas pour aider les populations et régions sinistrées.
In the 1950s, the village was stricken by a mysterious phenomenon.
Dans les années 1950, le village a été frappé par un mystérieux phénomène.
What if there was a third person stricken?
Et s'il y avait une troisième personne malade ?
The entire estate and building industry is stricken (3).
Les secteurs de l'immobilier et de la construction sont sinistrés (3).
Some, however, are particularly weak, many are alone, and stricken by illness.
Certaines, cependant, sont particulièrement faibles, beaucoup sont seules et frappées par la maladie.
We are all stricken by his loss.
Nous sommes tous affligés par cette perte.
When others are stricken, we are affected.
Quand d'autres sont affectés, nous le sommes aussi.
In fact, I want it stricken from his chart right now.
En fait, je veux que cela soit enlever de son dossier médical immédiatement
At any rate, you better forget your stricken conscience.
Tu ferais mieux d'oublier tes problèmes de conscience.
We all have very close ties with the people of this stricken country.
Nous avons tous des liens très étroits avec la population de ce pays durement touché.
Your honor, I'd like this stricken.
Votre Honneur, j'aimerai que cela cesse.
Here, the Israelites were stricken because of their own sin with the golden calf.
Ici, les Israélites ont été frappés en raison de leur propre péché du veau d'or.
Here, the Israelites were stricken because of their own sin with the golden calf.
Ici, les Israélites ont été frappés en raison de leur propre péché avec le veau d'or.
In 1893, he was stricken with deafness and was no longer able to hear confessions.
En 1893, il est frappé de surdité et ne peut plus confesser.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo