strengthen

UNIDO should also strengthen its partnerships with the private sector.
L'ONUDI devrait également renforcer ses partenariats avec le secteur privé.
We are at a crucial moment to strengthen our struggle.
Nous sommes à un moment crucial pour renforcer notre lutte.
It can strengthen your muscle groups and reshape your body.
Il peut renforcer vos groupes musculaires et remodeler votre corps.
Several steps have been taken recently to strengthen this system.
Plusieurs mesures ont été prises récemment pour renforcer ce système.
The international community must strengthen its support for this effort.
La communauté internationale doit renforcer son appui à cet effort.
But Europe has gained the chance to strengthen its unity.
Mais l'Europe a gagné la possibilité de renforcer son unité.
We continue to strengthen our relations with all our neighbours.
Nous continuons de renforcer nos relations avec tous nos voisins.
Continue to strengthen the coordination of fiscal and economic policies.
Continuer à renforcer la coordination des politiques budgétaire et économique.
The perfect gift to strengthen or renew vows of love.
Le cadeau idéal pour renforcer ou renouveler des vœux d'amour.
We must also use this time to strengthen our Bitachon.
Nous devons aussi utiliser ce temps pour renforcer notre bita'hone.
And by working together, we can strengthen both our countries.
Et en travaillant ensemble, nous pouvons renforcer nos deux pays.
Flu A (H1N1): how to strengthen your immune system?
Grippe A (H1N1) : comment renforcer son système immunitaire ?
The exercises in our gallery relieve, bow, strengthen and protect.
Les exercices dans notre galerie soulagent, inclinent, renforcent et protègent.
How can I strengthen the security of my personal data?
Comment puis-je renforcer la sécurité de mes données personnelles ?
Secondly, we must strengthen the capacities of developing countries.
Deuxièmement, nous devons renforcer les capacités des pays en développement.
It also helps to strengthen endurance and improve breathing.
Il aide également à renforcer l'endurance et améliorer la respiration.
In particular, the EU needs to strengthen economic recovery.
En particulier, l'UE a besoin de renforcer la récupération économique.
We can strengthen these bonds even when we are awake.
On peut renforcer ces liens, même quand nous sommes éveillés.
The team is extremely necessary to strengthen almost all lines.
L'équipe est extrêmement nécessaire de renforcer la quasi-totalité des lignes.
Also to strengthen innovation and the territorial dimension of cohesion.
Aussi, renforcer l'innovation et la dimension territoriale de la cohésion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay