street people

Give him to the street people.
Donnez-le aux gens de la rue.
There he took care of AIDS victims and was helping street people.
Là, il prit soin des victimes du sida et aida les gens qui vivaient dans la rue.
Then I started to run a center for the poor and for the street people.
Ensuite j’ai commencé à gérer un centre pour les pauvres et les personnes de la rue.
The latest figures date back to 2012 when it recorded 4,014 street people, among them 300 children.
Les dernières données remontent à 2012 et font état de 4.014 personnes de rue dont environ 300 enfants.
How could it be that in a city so rich and beautiful, there were so many street people?
Comment se faisait-il que dans une ville aussi riche et belle, il y ait tant de gens à la rue ?
With unkempt hair and a long beard, he dressed poorly and was confused with the street people.
Les cheveux en bataille et la barbe longue, il s’habillait pauvrement et se confondait avec les gens, dans la rue.
My first introduction to Kyiv ministry came in the form of ministering to street people with Brother Sebastian JANKOWSKI.
En guise d’introduction au ministère à Kiev, j’ai commencé avec les gens de la rue, avec le Frère Sebastian JANKOWSKI.
The Pope, who recognizes this work, which says that these are brothers who are suffering, gives me much courage and gives so much courage to the street people.
Le Pape qui reconnaît ce travail, qui dit que ce sont des frères qui souffrent, me donne beaucoup de courage et donne beaucoup de courage aux personnes de la rue.
So, there is great anticipation and expectation by our friends on the street to see him, because of his gestures of appreciation and recognition of street people.
Il y a donc, de la part de tous les amis de la rue, grande attente et grand espoir de le voir, à cause du geste qu’il a fait en appréciant et en reconnaissant les gens de la rue.
Community of street people who make art from thrown-out objects.
Communauté de gens de la rue qui font de l’art à partir d’objets jetés à la poubelle.
A match for any number of street people in the area.
À la hauteur de n'importe quel numéro des gens de la rue dans cette zone.
I gave a lot to street people, but you never get a receipt.
Je donnais aux mendiants dans la rue, mais je n'ai pas de reçu.
I gave a Iot to street people, but you never get a receipt.
Je donnais aux mendiants dans la rue, mais je n'ai pas de reçu.
The Secretary-General noted similar concerns in the context of round-ups and detention of street people.
Le Secrétaire général a exprimé des préoccupations similaires concernant les rafles et la détention des personnes vivant dans la rue.
I tried to get Mrs. pritchard to let the street people stay in here until they get that guy.
J'ai essayé de convaincre Mme Pritchard de laisser les sans-abri dormir ici en attendant qu'ils le capturent.
Teams have formed to cook food for street people and for poor patients at hospitals.
Des équipes se sont formées pour préparer des repas pour les gens qui vivent dans la rue et pour les patients pauvres dans les hôpitaux.
So tomorrow I've got a meeting at noon, with the 71st street people about the facade restoration, but that's it.
Bref, demain j'ai une réunion à midi, avec l'équipe de la 71ème concernant la restauration de la façade, mais c'est tout.
Wait a second, he says, "The trouble with the world today is that if a guy wants to play golf in the street people stare at him."
En pleine rue. Et il disait : "Le problème.
The census conducted in Bogotá reported 10,477 street people: 82.1 per cent men and 17.7 per cent women, a pattern similar to that found in 1999.
Le recensement effectué à Bogota259 a fait état de 10 477 personnes vivant dans les rues, dont 82,1 % d'hommes et 17,7 % de femmes, ce qui est voisin des chiffres de 1999.
Everyone moves so much, and changes so often, that young people come out like street people, who live under a different cardboard box, on a different street, every night.
Tout le monde bouge tellement souvent que les jeunes sortent de là comme des SDF, qui vivent sous un abri de carton dans une rue différente, chaque nuit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten