stray

I try to help people who have strayed from their paths.
J'essaie d'aider les gens qui ont dévié de leur trajectoire.
My marriage wasn't happy, and I strayed.
Mon mariage n'était pas heureux et je me suis égaré.
They truly have strayed and are in error.
Ils se sont vraiment égarés et sont dans l'erreur.
Over the years, it had strayed somewhat from that mission.
Au fil des ans, il s'est quelque peu écarté de cette mission.
You don't have to tell me how you've strayed from the path.
Tu n'as pas à me dire comment tu t'es égarée du chemin.
I decided this very early and never strayed from this path.
J'ai décidé cela très tôt et je n'ai jamais dévié de cette voie.
And some of you have strayed, haven't you?
Certains d'entre vous ont déjà dévié, n'est-ce pas ?
In these six respects at least, we have strayed from the objectives set.
Sur ces six points au moins, nous nous sommes écartés des objectifs définis.
It seems that I've strayed into a den of thieves.
Je crois bien être tombé sur un nid de voleurs.
If you hear them, you will know you've strayed too far.
Si tu les entends, tu sauras que tu es resté trop longtemps.
I just don't know why you strayed from the formula!
Je me demande seulement... pourquoi tu t'es écartée de la formule ?
What if I were the one that strayed?
Et si j'étais celle qui s'égare ?
You come in at night and take him, I'll say he strayed off.
Venez le prendre de nuit, je dirai qu'il s'est enfui.
He may have strayed and she wouldn't forgive him.
Il a dû faire un écart, elle lui a pas pardonné.
Why have you strayed so far from MY truth and MY will?
Pourquoi t'es tu éloigné tellement loin de MA vérité et de MA volonté ?
I may have lusted in my heart, but I never strayed.
J'ai pu la désirer dans mon cœur, mais je ne me suis jamais égaré.
She never strayed far from home.
Elle ne s'éloignait jamais de la maison.
Maybe I shouldn't have strayed from the path.
Je n'aurais pas dû m'écarter du chemin.
By giving into temptation, he strayed.
En succombant à la tentation, il s'est égaré.
Unfortunately, the draft resolution strayed into areas beyond its stated scope.
Malheureusement, ce projet de résolution se fourvoie dans des domaines qui dépassent le cadre défini.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to knead