Moscow has consistently stonewalled all efforts at unraveling the mystery.
Moscou a évité constamment tous les efforts pour dévoiler le mystère.
But the police chief successfully stonewalled the public.
Mais le chef de la police a réussi à renverser le public.
So, in other words, sir, I'm being stonewalled.
Donc, en d'autre termes, monsieur, Je suis en obstruction.
Have they ever stonewalled you like that before?
Ils t'ont déjà tenu tête comme ça ?
That is what I call getting stonewalled.
C'est ce que j'appelle parler à un mur.
At that point, we were just getting stonewalled.
A cet instant nous n'obtenions que des réponses évasives.
She stonewalled me, as if you didn't know.
Elle m'a bloqué, et tu le sais.
Yeah, and then you stonewalled me, which I... may have taken personally.
De plus, tu m'as ignorée ce que... je peux avoir pris personnellement.
No, he stonewalled me.
Non, il m'a rien dit.
And she stonewalled me.
Et elle s'est pétrifiée. C'était incroyable.
I gotta tell you, the security system you built, it stonewalled even me.
Je vais vous le dire, le système de sécurité que vous avez construit, il me bloque même moi.
I got a feeling I was stonewalled.
Je pense qu'ils me mentent.
All right, listen, if we pull everyone out, you know, they'll lawyer up and our investigation will be stonewalled.
Si on les sort de là, ils prendront un avocat et l'enquête va piétiner.
All right, listen, if we pull everyone out, you know, they'll lawyer up and our investigation will be stonewalled.
Si on les fait sortir, ils vont prendre un avocat et faire obstruction à l'enquête.
He claims to be a university professor, but when asked to provide an employment history he stonewalled.
Il se proclame professeur d'université, mais il n'a pas pu apporter les preuves que nous lui demandions.
He claims to be a university professor, but when asked to provide an employment history he stonewalled.
La police de San Francisco croit qu'il s'agit d'une farce. Ils ont un dossier comme ça sur les fausses apparitions de Rembrandt.
This is where the European Union’s policies are wrong, and I find it very regrettable that there has been no change in this respect and that the Council has stonewalled in this way.
C’est en cela que les politiques de l’Union européenne ne sont pas bonnes et je trouve très regrettable qu’il n’y ait pas eu de changement à cet égard et que le Conseil ait coulé le tout dans le béton ainsi.
I've been stonewalled by the best of them!
J'en ai eu des plus coriaces !
I've been stonewalled by the best of them!
Les meilleurs ont essayé d'éluder mes questions.
Okay, I didn't come here to be stonewalled.
Vous ne m'arrêterez pas comme ça.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp