When I headed for the wrong wall, he sternly redirected me.
Quand je me suis dirigé pour le mur faux, il m'a sévèrement corrigé.
He set the date of trial, sternly advising me to hire an attorney.
Il a fixé la date de l'épreuve, me conseillant sévèrement d'engager un mandataire.
If he had been harsh, and spoken to them sternly, they would have deserted him.
Si il avait été dur, et parlé avec eux sévèrement, ils l'auraient abandonné.
But the leaders sternly answered that the workers themselves knew what to do.
Mais les dirigeants répondirent sévèrement que les ouvriers savaient eux-mêmes ce qu'ils avaient à faire.
The judge before whom I appeared set the date of trial and sternly advised me to hire an attorney.
Le juge devant lequel je ai comparu mis la date du procès et sévèrement m'a conseillé d'engager un avocat.
This is such a different approach to one which sees truth as something to be presented forcibly or sternly.
C’est une approche si différente de celle qui entend la vérité comme quelque chose qu’il faut présenter avec force ou rigidité !
And now, while I would not quench your spirit of rejoicing, I would sternly warn you against the subtleties of pride, spiritual pride.
Maintenant, sans vouloir refroidir votre enthousiasme, je tiens à vous mettre sévèrement en garde contre les subtilités de l'orgueil, de l'orgueil spirituel.
And now, while I would not quench your spirit of rejoicing, I would sternly warn you against the subtleties of pride, spiritual pride.
Maintenant, sans vouloir refroidir votre enthousiasme, je tiens à vous mettre sévèrement en garde contre les subtilités de l’orgueil, de l’orgueil spirituel.
Firstly, we think that the Council of Ministers, as the foremost representatives of European democracy, should act swiftly and sternly.
Nous pensons tout d'abord que le Conseil de ministres, qui est constitué des représentants les plus importants des démocraties européennes, devrait agir avec plus de force et de rapidité.
They lived as a sect apart, ate monastic fare and little of it, the rod was not spared, and they were sternly drilled in the Scriptures.
Ils vivaient comme une secte à part, mangeaient une nourriture monastique, en petite quantité, la baguette n’était pas épargnée, et ils étaient sévèrement exercés aux Saintes Écritures.
Another of their envoys was too familiar in the way he spoke to the Prophet, and had to be reminded sternly of the respect due to him.
Un autre de leurs envoyés s’adressa au Prophète de façon si familière qu’on dût lui rappeler sévèrement le respect qu’il devait manifester envers ce dernier.
Can you believe that when the poor sinner longs to return, longs to forsake his sins, the Lord sternly withholds him from coming to His feet in repentance?
Pouvez-vous croire que quand le pauvre pécheur soupire après le retour, et désire délaisser ses péchés, le Seigneur l’empêche durement de venir se jeter repentant à ses pieds ?
Can you believe that when the poor sinner longs to return, longs to forsake his sins, the Lord sternly withholds him from coming to His feet in repentance?
Pouvez-vous croire que le Seigneur empêche durement le pauvre pécheur de venir se jeter repentant à ses pieds, quand il aspire à revenir à lui et désire délaisser ses péchés ?
Pressure from these measures led the landlords in several markets, including the Silk Market, to begin actively monitoring the sale of fakes and to deal more sternly with infringers.
Ces mesures ont eu pour effet de pousser les propriétaires de plusieurs marchés, et notamment du Marché de la soie, à exercer un contrôle actif sur les ventes de copies et à faire preuve d’une plus grande sévérité envers les contrevenants.
"This is not a laughing matter!" said the principal sternly.
« Ce n'est pas une raison de rire ! » dit le directeur sévèrement.
Saul's perverse boss sternly refused to give him a raise.
Le patron obstiné de Saül a refusé sévèrement de lui accorder une augmentation.
Carmen looked him sternly in the eye, as if daring him to move.
Carmen le regarda fixement dans les yeux, comme si elle le mettait au défi de bouger.
"Don't forget that the buck stops here," my boss told me sternly.
« N'oublie pas que la responsabilité finale repose ici », m'a dit mon patron d'un ton sévère.
My boss looked at me sternly and said, "The customer is always right. Don't ever forget that".
Mon patron m'a regardé sévèrement et m'a dit : « Le client a toujours raison. Ne l'oublie jamais. »
The teacher looked sternly at the phrase "I wanna fuck you," which someone had carved on my desk.
Le professeur regarda sévèrement la phrase « Je veux te baiser » que quelqu’un avait gravée sur mon pupitre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole