station
- Examples
One example of a specific measure is the stationing of extra staff at the borders. | Exemple de mesure spécifique adoptée, les effectifs ont été renforcés aux frontières. |
The stationing of human rights monitors was a violation of sovereignty which no State would accept. | L'envoi d'observateurs des droits de l'homme constitue une violation de souveraineté qu'aucun État ne peut accepter. |
That decision also effectively blocks the stationing of a MONUC team at Kabalo, as had been planned. | Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu. |
In addition, technical surveys have been undertaken at Kisangani and Mbandaka for the stationing of United Nations battalions. | En outre, des études techniques ont été effectuées à Kisangani et à Mbandaka en vue du stationnement de bataillons des Nations Unies. |
Is not the real issue of stationing the radar in the Czech Republic also about gaining advantage? | Le vrai problème à propos de l'installation du radar en République tchèque n'est-il pas aussi une question d'avantage ? |
Poseidon also includes the stationing of technical facilities in European airspace along the borders of the Greek islands. | Poseidon inclut également le stationnement de facilités techniques dans l'espace aérien européen le long des côtes des îles grecques. |
These proposals also envisage the stationing in Cyprus of an international force with an appropriate mandate from the Security Council. | Cette proposition envisage également le stationnement à Chypre d'une force internationale disposant d'un mandat approprié émanant du Conseil de sécurité. |
The proposal also envisages the stationing in Cyprus of an international force with an appropriate mandate from the Security Council. | Il est également envisagé le déploiement d'une force internationale à Chypre, spécifiquement mandatée par le Conseil de sécurité. |
The Government had refused to allow the stationing of human rights monitors throughout the country in order to safeguard its national sovereignty. | Le Gouvernement a refusé d'autoriser que des observateurs des droits de l'homme soient stationnés dans le pays, pour préserver sa souveraineté nationale. |
The stationing of UNMOGIP has on numerous occasions played a useful role in moderating tensions along the line of control. | Le stationnement de l'UNMOGIP a joué un rôle essentiel à de nombreuses occasions pour désamorcer les tensions le long de la ligne de contrôle. |
This is true, for example, of property issues, resettlement, or the compromises on the stationing of troops. | Cela vaut par exemple pour les questions qui ont trait à la propriété, pour la réinstallation ou pour les compromis sur le stationnement des troupes. |
Even the curfew which has been in force since January and the stationing of troops in the area did not prevent new massacres from occurring. | Même le couvre-feu qui a été appliqué depuis janvier, et le stationnement de troupes dans la région n'ont pas empêché de nouveaux massacres. |
This is evidenced by the stationing of 27 border control officials of the Office des Douanes et Accises at critical border crossings with Uganda. | En atteste le déploiement de 27 agents de contrôle des frontières de l'Office des Douanes et Accises à des postes très importants de la frontière avec l'Ouganda. |
In addition, the commanding officer has an obligation to clear the area of ERW after stationing observers and notifying the civilian population. | En outre, il est tenu de procéder à l'enlèvement de tous les restes explosifs se trouvant sur les lieux après avoir posté des observateurs et donné des avertissements à la population civile. |
I do not deny that there is a right to self defence. In the question of stationing missiles, I hope that we can find another solution that does not threaten the security of Cyprus. | Dans la question du stationnement des missiles, j'espère pourtant que nous aboutirons à une autre solution ne compromettant pas la sécurité chypriote. |
Mr Papadimoulis, the US missile defence system and the planned stationing of 10 rockets in Poland and a radar system in the Czech Republic has not yet been discussed in the Council. | Monsieur Papadimoulis, le système américain de protection anti-missiles et le déploiement prévu de dix fusées en Pologne et d'un système de radar en République tchèque n'ont pas encore été examinés au Conseil. |
We have always said that it does not make sense to rush the decision on the stationing of equipment, as there is not, at this time, any threat from, for example, Iran. | Nous avons toujours dit qu'il n'était pas nécessaire de précipiter une décision concernant le stationnement d'équipement, dans la mesure où il n'existe à l'heure actuelle aucune menace en provenance, par exemple, de l'Iran. |
Deployment was completed as planned, following the stationing of the Togolese and Beninese battalions in the Abidjan and Korhogo areas, respectively, to support the disarmament, demobilization and reintegration process. | Le déploiement s'est déroulé comme prévu, les bataillons togolais et béninois ayant été stationnés dans la région d'Abidjan et la région de Korhogo respectivement pour soutenir le processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion. |
Precisely in this light, we are placing question marks by the recent attempt by the US to get Poland and the Czech Republic to agree to the stationing elements of an anti-rocket shield on their territories. | Pour cette raison précise, nous sommes dubitatifs quant à la récente tentative des États-Unis de persuader la Pologne et la République tchèque d'accepter l'installation des éléments stationnaires d'un bouclier anti-missiles sur leur territoire. |
Project that purported to raise consciousness for the accused of their rights by stationing volunteers in court did not clearly explain any additional value then other groups trying to solve the same problem. | Le projet voulant accroître la connaissance des accusés de leurs droits en stationnant des volontaires dans les juridictions n’expliquait pas clairement comment il représentait une valeur ajoutée par rapport à d’autres groupes essayant de résoudre le même problème. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!