State Department

It's from the state department.
Le facteur vient de l'apporter.
I speak for not only myself, but everyone in the state department when I say we're all in your debt.
Je parle au nom de tout le département quand je dis qu'on a une dette envers vous.
In addition, the lack of any state department to record, prevent and restore pathogenic soils etc. makes this a worrying situation.
L'absence de département d'État chargé d'enregistrer, de prévenir et de restaurer les sols pathogènes, etc. rend la situation d'autant plus préoccupante.
It's too new for the State Department to make a determination.
C'est trop nouveau pour le Ministère de prendre un décision.
Not exactly the kind of publicity the State Department wants to hear.
Pas exactement le genre de publicité le Département d'État veut entendre.
Why don't you come work at the State Department?
Pourquoi tu ne viens pas travailler pour l'État ?
I'm sure that's exactly what the State Department wants to hear.
Je suis sûr que c'est ce que le ministère veut entendre.
I know the State Department is into this.
Je sais que le Département d'Etat est impliqué.
I spoke to his supervisor at the State Department.
J'ai parlé à son superviseur au département d'état.
The State Department has to be able to do—
Le Service d'état doit être capable de faire...
There's a bureaucrat in the State Department that needs a new lung.
Un bureaucrate du département d'Etat a besoin d'un nouveau poumon.
I wanted the State Department, not you.
Je voulais le Département d'Etat pas vous.
Why did the State Department tell me that he'd left the country?
Pourquoi le ministère m'a-t-il dit qu'il avait quitté le pays ?
Diana, you still have friends in the State Department, right?
Diana, tu as toujours des amis au département d'État ? - Oui. Quelques-uns.
Get me the state department office in La Paz now.
Passe-moi le département d'état à La Paz, de suite.
Donald is my man at the state department.
Donald est mon homme au département d'état.
The cylinder passed the inspection of the state department.
Le cylindre a passé l'inspection du département d'Etat.
Tony, how are things at the state department?
Tony, comment ça va au département d'état ?
I can call the state department and find out what's going on.
Je peux appeler le département d'état et savoir ce qu'il se passe.
She was definitely at the state department party.
Elle était avec certitude à la soirée du département d'état.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict