stash

Well, he was actually stashing most of the doses.
Bien, il était en train de planquer la plupart des doses.
He had no idea she was stashing all this money away.
Il ne savait pas qu'elle était ranger tout cet argent loin.
We know that you've been stashing half your bars.
On sait que tu mets de côté la moitié de tes lingots.
I want to make sure none of his friends are stashing anything for him.
Je veux m'assurer qu'aucun de ses amis ne cache rien pour lui.
They're stashing the rest here.
Ils vont mettre le reste ici.
I've been stashing my silver for years and I'm gonna give you half of it.
Je cache des lingots d'argent depuis plusieurs années, je vais t'en offrir la moitié.
Are you in or are you stashing?
Comment t'expliques qu'il a un neuf, couillon ?
The laptop sleeve also comes with two back pockets for stashing smaller items such as a wallet, a smartphone, earbuds, or ID cards.
La housse pour ordinateur portable est également fournie avec deux poches arrières pour ranger des objets plus petits tels qu'un portefeuille, un smartphone, des écouteurs ou des cartes d'identité.
If you want to experiment with this idea but aren't ready to make the full-blown commitment of canceling your internet service, try stashing your router at a friend's house for a few days.
Si vous voulez tenter l'expérience, mais si vous n'êtes pas encore prêt à couper complètement votre accès à Internet, essayez de laisser votre router chez un ami pendant quelques jours.
This morning, I saw a cute little squirrel stashing nuts and acorns in a tree hole.
Ce matin, j'ai vu un adorable petit écureuil cacher des noix et des glands dans le trou d'un arbre.
I've been stashing away for the last few months.
J'ai mis de côté depuis quelques mois.
You should have done a better job stashing sam's body.
Il fallait mieux planquer le corps.
Why was he stashing things on your property? I don't know.
Pourquoi gardait-il ses affaires chez toi ?
If you were stashing a car, where would you hide it?
-Si tu devait cacher une voiture, où la cacherais tu ?
I'm stashing them here.
Je les cache ici.
I'm stashing them here.
Je les planque ici.
Now, that's not because there are no rich Americans who are stashing their assets offshore.
Ce n'est pas qu'il n'y a pas de riches Américains qui planquent pas leurs actifs offshore.
You know, a place you are stashing away money for the future - retirement, down payment on a house, the kids education.
Vous savez, un endroit que vous cachez l'argent parti à l'avenir - retraite, acompte sur une maison, l'éducation de gosses.
Let me state here that a pernicious aspect of the international banking system is the stashing away in secret accounts in developed countries of money acquired illegally by corrupt elite from developing countries.
Je voudrais dire ici qu'un aspect pernicieux du système bancaire international est le fait de mettre à l'abri, dans des comptes secrets, dans les pays développés, des fonds illégalement acquis par les élites corrompues de pays en développement.
May I ask you where you've been... Stashing it?
Puis-je te demander où tu l'avais... planquée ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone