startled

As Adam watched it, his heart was startled.
Comme Adam a regardé cela, son cœur a été effrayé.
I don't know which was the more startled.
Je ne sais pas lequel a été le plus surpris.
I was somewhat startled by the questions put from outside.
J'ai été un peu surpris par les questions posées depuis l'extérieur.
I am sorry to have startled you, my dear.
Je suis navré de vous avoir fait peur, ma chère.
To be honest with you it startled me.
Pour être honnête avec vous, ça m'a effrayé.
Sorry to have startled you, but it's true.
Désolé de vous avoir effrayé, mais c'est vrai.
The three men are startled by her appearance but recover quickly.
Les trois hommes sont surpris par son apparition mais se ressaisissent très vite.
I was looking under the bed and I was startled.
Je regardais sous le lit et j'ai eu peur.
People here are like that, don't be startled.
Les gens sont comme ça ici, faut pas vous étonner.
If I had electricity, I am certain it could be startled.
Si j'avais de l'électricité, je suis certaine qu'il pourrait redémarrer.
I wanted to see your startled face, but...
Je voulais voir ton visage supris, mais...
The entire court was startled and somewhat confused by his majestic appearance.
Toute la cour fut impressionnée et quelque peu troublée par son apparence majestueuse.
About noon, the children were startled by a sudden flash of lightning.
Aux environs de midi, les enfants étaient surpris par un flash brusque d'éclairs.
I saw Gi the other day and I was startled.
L'autre jour j'ai vu Gi et j'ai été surpris.
I was so startled when I saw you.
J'ai été si surpris quand je vous ai vu.
So in short, I'm startled by all the things that they don't have.
Donc en bref, je suis choquée par toutes les choses qu'ils n'ont pas.
You know what animals do when they're startled?
Vous savez ce que font les animaux quand on les surprend ?
Anghel looked at each of the startled faces in turn.
Anghel regarda tour à tour les visages émus.
Walkers are often startled when they meet a capercaillie in the woods.
Des randonneurs sont souvent effrayés quand ils rencontrent un coq de bruyère dans les bois.
I'm really sorry if I startled you.
Je suis vraiment désolé si je t'ai fait peur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
frightening