starlit
- Examples
Fuji rising in the starlit sky is beautiful. | Fuji qui augmente dans le ciel étoilé est beau. |
It cut out in one starlit night that seemed to place all of its weight on me. | Il se découpait dans une nuit étoilée qui semblait peser de tout son poids sur moi. |
You will enjoy hiking in the great desert landscape and sleeping under the starlit sky. | Vous pourrez profiter de la randonnée dans le paysage du grand désert et dormir sous le ciel étoilé. |
There was no rain that evening, and this group of thirty or more talked long into the starlit night. | Il ne pleuvait pas ce soir-là, et le groupe d’au moins trente personnes s’entretint longtemps dans la nuit étoilée. |
Most are located right on the beach where you can watch the waves roll in under starlit skies. | La plupart des restaurants se trouve directement sur la plage, d’où vous pouvez observer les vagues sous un ciel étoilé. |
Relax in the jacuzzi under a spectacular starlit sky after a busy day exploring the many wonders of the Yosemite area. | Détendez-vous dans le jacuzzi sous un ciel étoilé spectaculaire après une longue journée à explorer les merveilles de la région de Yosemite. |
During all the way you can enjoy the unique atmosphere, marching on the holy mountain with your lamp under the starlit sky. | Pendant tout le chemin, vous pouvez profiter de l'atmosphère unique, marchant sur la sainte montagne avec votre lampe sous le ciel étoilé. |
During all the way you can enjoy the unique atmosphere, marching on the holy mountain with your lamp under the starlit sky. | Tout le long du chemin, vous ressentirez l'atmosphère unique de cette marche dans la montagne sacrée avec votre lampe sous le ciel étoilé. |
The night will be spent camping; it will be the first night under the unique starlit sky that you can see only far away from the cities. | La nuit sera passée en camping, ce sera la première nuit sous le ciel étoilé unique que vous ne pouvez voir que loin des villes. |
A little over three hours' travel from opposite Scythopolis they came upon a bubbling spring, and here they camped for the night, out under the starlit heavens. | Un peu plus de trois heures après avoir passé Scythopolis, ils arrivèrent à une source murmurante et campèrent là pour la nuit sous le ciel étoilé. |
The youth spent the night in Eucharistic Adoration, accompanied by moments of silence and meditation under the starlit sky, in expectation for the Mass to be celebrated the next day. | La nuit a été occupée par l’Adoration eucharistique alternée de moments de silence et de méditation, sous les étoiles, en attendant la messe du lendemain. |
Drink in its sunset glow with a glass of champagne, then return to a campfire dinner of barramundi, emu or kangaroo underneath a starlit sky. | Appréciez ses couleurs au coucher du soleil avec un verre de champagne à la main, puis retournez à votre dîner de barramundi, d’émeu ou de kangourou autour du feu de camp, sous le ciel étoilé. |
Many of the pilgrims had tears streaming down their cheeks; others raised their faces to the starlit sky that had witnessed this drama so often in the past centuries. | Des larmes ruisselaient sur les joues de nombreux pèlerins, d’autres levaient leur visage vers le ciel parsemé d’étoiles qui avait été si souvent témoin de cet événement, au cours des siècles. |
On our way to the sleeping tents, we notice the full moon and the beautiful starlit sky that you can only find in places such as this, far away from civilization. | Quand nous nous dirigeons vers les tentes dortoirs nous remarquons la pleine lune et le magnifique ciel étoilé que nous ne pouvons trouver que dans des endroits comme celui-ci, loin de la civilisation. |
It was a romantic, starlit night. | C'était une nuit romantique, éclairée par les étoiles. |
Promise me, all of you, to look for my glowing presence on starlit evenings, in these woods, under the summer moon, forever. | Promettez-moi tous de chercher ma petite lueur par les soirées étoilées, dans ce bois, sous la lune d'été... pour toujours. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!