standstill
- Examples
During the journey we have made a standstill to Czestochowa. | Pendant le trajet nous avons fait un arrêt au Czestochowa. |
We brought Oxford Street and Tottenham Court Road to a standstill. | Nous avons mis Oxford Street et Tottenham Court Road à l'arrêt. |
The democratic reform process is at a complete standstill in Ankara. | Le processus de réforme démocratique est à l'arrêt complet à Ankara. |
The consequences of a standstill can be serious. | Les conséquences d'un maintien du statu quo peuvent être graves. |
Imagine instant torque and power from a standstill. | Imaginez un couple instantané et une puissance dès le démarrage. |
Besides, who benefits from this institutional standstill? | En outre, qui bénéficie de ce statu quo institutionnel ? |
The redeployment of military units is at a standstill. | Le processus de redéploiement des unités militaires est actuellement à l'arrêt. |
The transition to sustainable societies is therefore at a standstill. | De ce fait la transition vers des sociétés durables est bloquée. |
We are under siege, the whole country is at a standstill. | Nous sommes en état de siège, tout le pays est bloqué. |
If the seller eliminates all defects, then the purchase comes to a standstill. | Si le vendeur élimine tous les défauts, l'achat s'immobilise. |
We have a severe problem in countries which are at a standstill. | Nous avons de sévères problèmes dans les pays à l'arrêt. |
These three countries are nevertheless at a standstill in terms of internal growth. | Ces trois pays sont néanmoins en panne de croissance intérieure. |
In those cases a standstill period should not be mandatory. | Dans de tels cas, un délai de suspension ne devrait pas être obligatoire. |
Traffic around the train wreck is at a standstill. | Le trafic autour de l'accident de train est toujours interrompu. |
Similar to a bicycle, the Airwheel is difficult to balance at a standstill. | Semblable à une bicyclette, la Airwheel est difficile de l'équilibre à l'arrêt. |
Supplies have slowed, almost to a standstill, and no one knows why. | Les vivres sont ralenties, presque à l'arrêt, et personne ne sait pourquoi. |
All economic and social activity had ground to a complete standstill. | Toute l'activité économique et sociale avait pratiquement été paralysée. |
I waited, and waited, time seemed to come to a standstill. | J'ai attendu, et attendu, le temps semblait s'être arrêté. |
The standstill agreements with BNFL and other significant creditors | Les accords de moratoire avec BNFL et d'autres créanciers importants |
This Directive only provides for minimum standstill periods. | La présente directive ne prévoit que des délais de suspension minimaux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!