stand-off
- Examples
For optional use as a stand-off guide for straight and bevel cuts. | Pour une utilisation facultative comme guide autonome pour les coupes droites et chanfreinées. |
No, but it's a stand-off. | Non, mais c'est une impasse. |
After a stand-off that lasted several hours, the officers began their arrests. | Après plusieurs heures de face-à-face, les policiers ont commencé à arrêter des manifestants. |
So it's a stand-off. | Donc c'est une impasse. |
This is a species stand-off. | Ceci est un combat entre deux espèces. |
This is a species stand-off. | Ceci est un face à face d'espèces. |
For decades, we averted disaster, even under the shadow of a superpower stand-off. | Pendant des décennies, nous avons évité le désastre, même dans l’ombre de l’impasse entre les superpuissances. |
This is an armed stand-off. | C'est un affrontement armé. |
However, during the stand-off the representative of the Archbishop and Fon Christopher Achobang were injured. | Toutefois, au cours de la confrontation, le représentant de l'archevêque et Fon Christopher Achobang ont été blessés. |
It is time for this 50-year stand-off to give way to reconciliation and cooperation. | Il est temps que cette impasse vieille de 50 ans cède le pas à la réconciliation et à la coopération. |
Its increased stand-off and depth of field make for enhanced scanning speed and flexibility. | La profondeur de champ et la distance de dégagement accrues améliorent la rapidité de numérisation et la flexibilité. |
The situation has reached a stand-off. | D'après les rapports, ils seraient 500. |
The new authorities would not agree to this and there was a stand-off with the United Nations. | Les nouveaux détenteurs du pouvoir s'y sont opposés et il en a résulté une tension avec les Nations unies. |
The resolution of the stand-off between the two Comprehensive Peace Agreement partners is a positive and welcome development. | Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant. |
I think we have a stand-off. | - C'est l'impasse. - On dirait. |
The incursions and stand-off between Chad and Sudan have underscored the urgent need for good neighbourly relations between them. | Les incursions et l'impasse entre le Tchad et le Soudan ont mis en relief la nécessité urgente d'établir des relations de bon voisinage entre ces deux pays. |
The stand-off will also mean that aid to the long-term unemployed will cease from the end of 2011. | De même, sans action du Congrès, les aides aux chômeurs de longue durée ne seront pas prolongées au-delà de la fin de 2011. |
In Côte d'Ivoire, by the time the report was issued, progress was being threatened by the stand-off between the Government and the Forces nouvelles. | En Côte d'Ivoire, à l'heure de la publication du rapport, les progrès enregistrés se trouvaient compromis par l'antagonisme entre le Gouvernement et les Forces nouvelles. |
The resolution of the political stand-off merely creates an opportunity for the grievances which gave rise to it and the longer-term issues to be addressed. | La résolution de l'impasse politique n'a fait que mettre en lumière les griefs qui avaient provoqué la crise et les problèmes à plus long terme qu'il faut résoudre. |
The conflict was followed by a prolonged stand-off between the Lebanese political parties blocking the formation of a coalition government and the election of a new president. | Le conflit a été suivi d'une impasse prolongée entre les partis politiques libanais, qui a bloqué la formation d'un gouvernement de coalition et empêché la tenue d'élections présidentielles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!