stand-in
- Examples
She was... a stand-in on this movie I wrote. | Elle était... une doublure dans un film que j'écrivais. |
Don't we have a stand-in for this type of thing? | Je n'ai pas une doublure pour ces trucs-là ? |
I'm not sure I'll be a great stand-in for Kresteva. | Je ne suis pas sûr d'être un grand obstacle pour Kresteva. |
It cannot be a stand-in for a negotiated political settlement. | Elle ne peut tenir lieu de règlement politique négocié. |
We need a stand-in for the rehearsal. | Nous avons besoin d'un "stand-in" pour la répétition. |
We need you for a stand-in. | Nous avons besoin de toi pour une doublure. |
I'm not gonna be a stand-in. | Je ne vais pas être un stand-in. |
At least I could have gotten a more interesting stand-in than James. | J'aurais au moins pu avoir un remplaçant plus intéressant que James. |
You've hired a stand-in, a look-alike. | Vous avez engagé un remplaçant, un sosie. |
One day, your joke is sweeping the Nation, the next, he's our stand-in. | Un jour, ta blague balaie toute la Nation, le jour suivant, c'est nôtre stand-in. |
A stand-in for someone's money. | Une doublure pour l'argent de quelqu'un. |
You'll have to work with a stand-in. | Vous allez devoir trouver un remplaçant. |
This is our stomach stand-in. | Ceci est notre substitut d'estomac. |
I'm just a stand-in. | Je ne suis qu'une doublure. |
I was just a stand-in. | Je n'étais qu'un substitut. |
Take a look at your stand-in. | Regarde ton sosie. |
I was just a stand-in. | J'étais une doublure... |
Look, I know his stand-in. | Je connais sa doublure. |
But, he's always going to be at football practice, so I'm gonna have to kiss the stand-in. | Mais il va toujours à l'entraînement de foot alors je vais embrasser la doublure. |
I warn you, I won't settle for a stand-in. | Je veux pas d'un figurant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!