Reinhardt proved himself to be one of its most stalwart champions.
Reinhardt était l’un de ses piliers les plus fidèles.
The peasants have often been described as being stalwart guardians of nationality.
On qualifie souvent les paysans de gardiens inébranlables de la nationalité.
I don't suppose you mean this stalwart young man here, do ya?
Il ne s'agit pas de ce robuste jeune homme ?
With stalwart audiences like this, the Peerzadas were able to conclude their festival on schedule.
 » Avec un public tellement fidèle, les Peerzada ont pu terminer leur festival selon le programme.
She turned close towards the young stalwart sitting on the other side and was busy in her conversation with him.
Elle se tourna tout près du jeune homme qui était assis de l’autre côté, plongée dans une conversation avec lui.
Dignified and stalwart as it stands guard at the museum, Puppy fills viewers with awe, and even joy.
Puppy, gardien majestueux et robuste des portes du Musée, remplit les spectateurs d'admiration et de joie. Titre original
He knew of the plans to open up a brewery near Wirth Park involving Moore and Dan Justeson, another Independence Party stalwart.
Il connaissait des plans pour ouvrir une brasserie près de Wirth parc impliquant Moore et Dan Justeson, un autre pilier du Parti de l'Indépendance.
OpenVPN is an industry stalwart, as it is reliable, fast, trustworthy, and runs on all systems.
OpenVPN est un pilier du secteur en raison de sa fiabilité, de sa rapidité et de sa prise en charge sur tous les systèmes.
Dignified and stalwart as it stands guard at the museum, Puppy fills viewers with awe, and even joy.
Puppy, gardien majestueux et robuste des portes du Musée, remplit les spectateurs d'admiration et de joie. Plein écran Jeff Koons
He was just such a stalwart and picturesque child of nature, just such a fearless and daring preacher of righteousness.
Il était un enfant de la nature tout aussi résolu et pittoresque, un prédicateur de la droiture tout aussi intrépide et audacieux.
He was just such a stalwart and picturesque child of nature, just such a fearless and daring preacher of righteousness.
Il n'était qu'un enfant de la nature tout aussi résolu et pittoresque, un prédicateur de la droiture tout aussi intrépide et audacieux.
He was just such a stalwart and picturesque child of nature, just such a fearless and daring preacher of righteousness.
Il n’était qu’un enfant de la nature tout aussi résolu et pittoresque, un prédicateur de la droiture tout aussi intrépide et audacieux.
His stature was above medium, with a powerful chest and a broad, stalwart back, and in comparison his legs appeared somewhat slender.
Sa stature dépassait la moyenne, son torse était puissant, son dos large et robuste, et en comparaison ses jambes paraissaient quelque peu minces.
This program demands a stalwart response by the international community to preserve the non-proliferation regime, legal norms, and international peace and security.
Ce programme appelle une réponse intransigeante de la communauté internationale pour préserver le régime de non-prolifération, la norme de droit ainsi que la paix et la sécurité internationales.
The Special Representative of the Secretary-General, Mr. Otunnu, has offered us some excellent examples of what can be achieved through his own stalwart efforts.
À travers ses efforts exemplaires, le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Otunnu, nous a donné quelques excellents exemples de ce qui peut être réalisé dans ce domaine.
The policies of the Islamic Republic of Iran, a stalwart of Middle Eastern rejectionism, stand in direct conflict with the principles that form the basis for regional peace.
La politique de la République islamique d'Iran, un adepte du rejet au Moyen-Orient, tranche nettement avec les principes qui constituent le fondement d'une paix régionale.
Ruben is a stalwart enthusiast of Frank Herbert's novels.
Rubén est un passionné inconditionnel des romans de Frank Herbert.
This stalwart oak has been loved by the community for three centuries.
Ce robuste chêne est aimé de la communauté depuis trois siècles.
Three stalwart young men carried the piano up the the fourth floor.
Trois jeunes hommes robustes ont monté le piano au quatrième étage.
Mr. Robinson is one of the most stalwart members of the civic club.
M. Robinson est l'un des membres les plus fidèles du club civique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted