stagnant
- Examples
Si votre ligne de temps est trop longue vous resterez stagnant. | If your time line is too long you will remain stagnant. |
Dans d'autres cosmologies, Nun représente l'équilibre parfait, pourtant stagnant de la puissance. | In other cosmologies, Nun represents perfect, yet stagnant equilibrium of power. |
On ne peut rester stagnant dans les affaires du royaume éternel. | You cannot stand still in the affairs of the eternal kingdom. |
Le nombre d’élèves dans les écoles secondaires est plus ou moins stagnant. | Numbers of students at secondary schools are more or less stagnating. |
Si notre progrès technologique est stagnant, les limites des ressources naturelles nous étranglent. | If our technological progress is stagnant, the limits of natural resources are closing in upon us. |
Elle contribue au délogement des impuretés stagnant dans l’organisme tout en limitant la rétention d’eau. | It contributes to the dislodging of stagnant impurities in the body while reducing water retention. |
Dès que l’amour est bloqué ou devient stagnant, il recherche différentes manières de s’exprimer. | As soon as love gets blocked or grows stagnant, it seeks different ways to express itself. |
Dans les USA le volume de transport maritime résulte stagnant (- 10 % par rapport au niveau pre-crise). | In the USA the volume of marine transport turns out tinning (- 10% regarding the level pre-crisis). |
le segment de marché du groupage est stagnant, bien qu’une certaine croissance de marché soit attendue, | The groupage market segment is stagnating, although it is expected that the market will show some growth. |
Le marché était stagnant, aucun investissement n’était réalisé et chaque acteur du marché était concentré sur les volumes. | The market was stagnant, there was no investment and every market player was fighting for volume. |
Cependant, la croissance dans ses dépenses en R&D depuis 2000 est insuffisante, stagnant à peine à 1,84 %, soutenue en partie par l'industrie. | However, the growth in its R&D spending since 2000 has been insufficient, averaging only 1.84%, partly borne by industry. |
Les jours sont plus longs, il y a plus de soleil et, en général, plus de stabilité dans l'atmosphère, ce qui entraîne un air stagnant. | Days are longer, there is more sunlight and generally more stability in the atmosphere which leads into stagnant air. |
Si l’on est spirituellement indolent et moralement stagnant, on peut prendre pour critère du bien les pratiques et traditions religieuses des contemporains. | If you are spiritually indolent and morally unprogressive, you may take as your standards of good the religious practices and traditions of your contemporaries. |
De plus le marché français du groupage traditionnel est considéré comme stagnant et celui de la messagerie de colis standardisés (« parcels ») est en déclin. | Moreover, the French traditional groupage market is regarded as stagnating and that for the transport of standardised packages (parcels) is in decline. |
Les mois de décembre et janvier sont les plus frais pour visiter le Maroc, avec des températures moyennes à Marrakech stagnant aux alentours des 21°C à cette période. | The months of December and January are the coolest for visiting Morocco, with average temperatures in Marrakech hovering around 21°C at this time. |
Depuis notre naissance en 1976, le niveau de la lutte de classe, plus particulièrement aux États-Unis, est demeuré beaucoup plus stagnant que tous ce que nous avons espéré. | Since our birth in 1976, the level of class struggle, in the U.S. especially, has remained far more stagnant than all of us hoped for. |
La société moderne est stagnant à la dernière mode, le dernier modèle de la dernière invention, cette dernière croyance d'où nous venons et comment nous sommes arrivés. | Modern society is stagnant in the latest fashion, the latest paradigm in the latest invention, the latter belief where we came from and how we came. |
Sur un marché des machines neuves stagnant à un niveau faible, l'extension de la gamme des prestations de services proposées par le constructeur revêt une importance particulière. | In the new press market which has stagnated at a lower level the expansion of its service portfolio has gained in importance for the press manufacturer. |
Il s'est avéré une piscine désolée, stagnant et sans attrait comparé à ce qu'il doit avoir été quand il était dans sa perfection, avec ses banques ornées avec la limitation. | It proved to be a sorry pool, stagnant and unattractive compared with what it must have been when it was in its prime, with its banks adorned with curbing. |
Malgré un appui appréciable des donateurs, l'ONUDC ne peut s'empêcher d'être frustré de constater l'augmentation constante des budgets réguliers des autres agences des Nations Unies alors que le sien reste stagnant. | Despite valuable support from donors, UNODC did feel frustrated when it saw the regular budgets of other United Nations agencies consistently increased while that of UNODC was not. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!