stabilises

It is also crucial that Serbia stabilises its economy.
Il est également indispensable que la Serbie consolide son économie.
The temperature oscillates between the two extremes and never stabilises.
La température oscille entre les deux extrêmes et ne se stabilise jamais.
We need a policy which stabilises the markets and the euro.
Nous avons besoin d'une politique qui stabilise les marchés et l'euro.
It is paramount that it stabilises its democracy.
Il est aussi essentiel que le pays stabilise sa démocratie.
This aid must be given continuously until the situation in Japan stabilises.
Cette aide doit continuer jusqu'à ce que la situation au Japon se stabilise.
Finishing with moderate decatising and drying stabilises the piece and completes the first phase.
Un finissage avec décatissage modéré et séchage stabilise le tissu et termine la première phase.
It stabilises the surface and largely makes it insensitive to pressure.
Elle stabilise la surface et lui confère une haute résistance aux sollicitations dues à la pression.
Calcium carbonate allows a slow and gradual rise in pH which stabilises well thereafter.
Le carbonate de calcium permet une élévation lente et progressive du pH, qui se stabilise bien ensuite.
The wheels feature Dynamic Balance technology, which perfectly stabilises the wheel at high speeds.
Les roues sont dotées de la technologie Dynamic Balance, qui stabilise parfaitement les roues aux vitesses élevées.
It stabilises the surface and largely makes it insensitive to pressure.
Elle stabilise la surface et lui confère une haute résistance contre les sollicitations dues à la pression.
Uridine stimulates axon growth, stabilises nerve cell membranes and increases acetylcholine production.
L’uridine stimule la croissance des axones, stabilise les membranes cellulaires des cellules nerveuses et augmente la synthèse d’acétylcholine.
Zumenon stabilises hormone levels.
Zumenon stabilise le système hormonal.
It is also hypocritical to condemn forced prostitution, because it stabilises and extends legal prostitution.
Il est également hypocrite de condamner la prostitution forcée parce qu’elle stabilise et étend la prostitution légale.
The wrist support stabilises the wrist and helps to keep the wrists as straight as possible.
Le support de poignet stabilise le poignet et contribue à garder les poignets aussi droits que possible.
This seedbank selects and stabilises cannabis genetics to provide the world with some heavyweight strains.
Cette banque de graines sélectionne et stabilise les génétiques du cannabis pour fournir au monde entier des variétés puissantes.
It therefore protects European manufacturers but, until 2008, also stabilises importers’ stocks.
Il assure donc la défense des producteurs européens mais stabilise aussi jusqu’en 2008 les approvisionnements des importateurs.
ERCO stabilises the operation of the SAP environment with Remote Infrastructure Management.
ERCO stabilise l’exécution de l’environnement SAP en optant pour une gestion de l’infrastructure à distance
The innovative suspension concept stabilises the tractor during all transport operations and boosts driving safety.
Le concept innovant de la suspension stabilise le tracteur dans toutes les opérations de transport et améliore la sécurité de conduite.
Rear spoiler integrated into the shell profile; affording high aerodynamic efficacy and stabilises the helmet at high speeds.
Spoiler arrière intégré à la calotte ; fournit une haute efficacité aérodynamique et stabilise le casque lors des hautes vitesses.
Protecting citizens gives them a feeling of security, and protecting air transport stabilises the aviation market.
La protection des citoyens donne à ces derniers un sentiment de sécurité, et la protection du transport aérien stabilise le marché de l’aviation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink