squish

I can't believe we're all gonna squish in here.
Je n'arrive pas à croire qu'on va tous se serrer là-dedans.
Collect the objects and squish the creatures.
Rassembler les objets et écraser les créatures.
Collect the objects and squish the creatures.
Collecter les objets et les créatures Squish.
Hey, Skeever, what glows in the dark till you squish 'em?
Hé, qu'est-ce qui brille la nuit quand on les écrase ?
So when you squish your shoulders, they pull on a bicycle cable.
Donc quand vous bougez un peu vos épaules, elle tirent sur un câble de vélo.
I'm gonna squish if you get any clay on that table.
Ca va aussi vous faire bizarre si vous mettez de l'argile sur la table...
Hey, squish, what's going on?
Hé, sœurette, qu'est-ce qui t'arrive ?
It's starting to squish me.
Ça commence à m'écraser.
Okay, but, you can't squish during the movie because it's distracting.
Ok, mais interdit de se tortiller pendant le film parce que ça distrait - C'est la règle n°1
But that doesn't mean they won't squish you real good if you get unlucky.
Mais cela ne signifie pas qu'ils ne seront pas vous écraser très bon si vous avez la malchance.
I like to get up in there and feel the heart beating before I squish it with my hands.
J'aime être à l'intérieur et sentir le cœur battre avant de l'écraser avec mes mains.
To survive, squish or dodge the lurking dangers, to score points, collect the blue inhalers which help people with asthma.
Pour survivre, écraser ou esquiver les dangers de cachette, pour marquer des points, rassembler les inhalateurs bleus qui aident des personnes avec l'asthme.
Rays of light—in this case, microwave light—come in, and they just squish around the cell, and they come back the other side.
Les rayons lumineux — dans ce cas, de la lumière micro-onde — arrivent, et ils se pressent autour de la cellule, et ils ressortent de l'autre côté.
Rays of light—in this case, microwave light—come in, and they just squish around the cell, and they come back the other side.
Les rayons lumineux -- dans ce cas, de la lumière micro-onde -- arrivent, et ils se pressent autour de la cellule, et ils ressortent de l'autre côté.
Sometimes, the angle between the heel and the ball-of-foot is too great, causing your feet to slide forward and squish your toes against the front of the shoe.
Parfois, l'angle entre le talon et l'avant du pied est trop important ce qui fait glisser le pied en avant et comprime les orteils contre le devant de la chaussure.
When I heard the squish, I knew it was too late. My books had just fallen into the mud.
Quand j'ai entendu le bruit mouillé, j'ai su qu'il était trop tard. Mes livres venaient de tomber dans la boue.
It is not good for anyone to be alone, Squish.
Ce n'est bon pour personne de vivre seul.
Squish the ants or wipe them into oblivion.
Écrasez les fourmis ou faites-les sombrer dans l'oubli avec un chiffon.
Squish monsters, and avoid ghosts.
Ecraser les monstres et éviter les fantômes.
Squish monsters, and avoid ghosts.
Ecraser les monstres et évitez les fantômes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff