squeamish
- Examples
This is not the time to be squeamish. | Ce n'est pas le moment pour être prude . |
It's too late to be squeamish, Professor. | Il est trop tard pour être sensible, Professeur. |
Again, if you're squeamish, you don't want to watch. | Encore une fois, si vous êtes sensibles, ne regardez pas. |
You know, I never took you for the squeamish type. | Tu sais, je ne t'aurais jamais vue comme le genre délicate. |
This ain't no job for the squeamish. | C'est pas un boulot pour les âmes sensibles. |
It's not like you to be squeamish. | Ce ne vous ressemble pas d'être dégoûtée. |
Keep in mind, this isn't for the squeamish. | N'oubliez pas que ceci nest pas pour les délicats. |
No Doctor, I'm not squeamish. | Non Docteur, je ne suis pas exigeante. |
If you're squeamish, you can opt out now. | Maintenant, si ça te gêne, tu peux laisser tomber. |
Jeff, if you're squeamish, just don't look. | Jeff, si tu as la frousse, ne regarde pas. La frousse ? |
Do you think I'm squeamish? | Vous croyez que je suis sensible ? |
I didn't realize you were so squeamish. | Je ne vous savais pas si sensible. |
You're not squeamish, are you? | Tu n'es pas dégoûtée, hein ? |
When did you get so squeamish? | Depuis quand est-ce que tu portes un vagin ? |
When did you get so squeamish? | Quand avez-vous été dégoûtée ? |
You're not squeamish, are you? | Tu n'es pas sensible, non ? |
You're not squeamish, are you? | Vous n'êtes pas sensible, si ? |
You're not squeamish, are you? | Vous n'êtes pas délicat, pas vrai ? |
Seriously, I don't know why people are so squeamish. | Pourquoi les gens sont si peureux ? |
I always have work for men like you if they're not squeamish. | Il y aura toujours du travail pour toi, si tu n'es pas trop sensible. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!