You squealed like a little girl wanting to jump off that roof.
Tu couinais comme une petite fille en voulant sauter du toit.
But I've never squealed in my life!
Mais je n'ai jamais parlé de ma vie !
He said, "Leave a message, " then squealed.
Il a dit : "Laissez un message." et il a hurlé.
You don't think I squealed, do you?
Vous pensez pas que je me suis allongé ?
Which one of you squealed?
Qui de vous deux a vendu la mèche ?
You squealed to the teacher!
Vous avez crié au professeur !
That's your question, but don't guess it too quickly or they'll know I squealed.
La question, mais ne devinez pas trop vite, ou ils sauront que j'ai parlé.
I'm surprised he squealed.
J'ai été surpris qu'il le crie sur les toits.
My brother has squealed.
C'est mon frère qu'a vendu la mèche.
Who squealed on me?
Qui m'a donné ?
I called my sister Jane this morning, blurted it out and she squealed "Kathy!" As if she'd given up hope that anyone would ask me again.
Je l'ai dit à ma sœur, et elle a crié "Kathy !" Comme si je ne devais jamais plus me marier.
The car's tires squealed when it took the corner.
Les pneus de la voiture ont crissé en prenant le virage.
The children squealed with delight when they saw the presents.
Les enfants ont poussé des cris de joie en voyant les cadeaux.
Who squealed on us to the teacher?
Qui nous a dénoncés à la maîtresse ?
The little boy ripped off the wrapping paper and squealed with delight.
Le petit garçon arracha le papier cadeau et poussa un cri de joie.
I know it was you who squealed so don't fuck with me.
Je sais que c'est toi qui as balancé, alors ne viens pas me faire chier.
Katie squealed with delight the first time she felt her baby having a wriggle in her tummy.
Katie poussa un cri de joie la première fois qu'elle sentit son bébé bouger dans son ventre.
Some fink squealed to the feds, and when I find out who it was, he's gonna have a problem.
Un indic nous a balancés au FBI, et quand je saurai qui c'est, il va avoir des ennuis.
"Do you want to see me naked?" said the man in the sailor outfit, and all the bridesmaids squealed with delight.
« Voulez-vous me voir nu ? » dit l’homme en costume de marin, et toutes les demoiselles d’honneur poussèrent des cris de joie.
If you hadn't squealed to the cops, I wouldn't be in here right now.
Tu as appelé la police, c'est ta faute !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny