squarely

Europe has not looked this question squarely in the face.
L'Europe n'a pas regardé cette question bien en face.
Remedial measures must be based squarely on those standards.
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
Seat change, server see squarely of social object quickly?
Changement de siège, de serveur voir carrément d’objet social rapidement ?
Those issues must be looked at squarely by the World Conference.
Ces aspects doivent être aussi abordés par la Conférence mondiale.
And they place that obligation squarely on the United Nations.
Et elles placent directement cette obligation entre les mains de l'ONU.
Accountability rests squarely with the Governments of its 66 Member States.
La responsabilité en incombe incontestablement aux Gouvernements de ses 66 États membres.
Place your feet squarely on the ground.
Placez carrément vos pieds sur le sol.
The ball is squarely in the Council's court.
La balle est totalement dans le camp du Conseil.
That is aimed squarely at members of the Council.
Cette rubrique vise directement les membres du Conseil.
President Obama has expressed his intention of addressing this issue squarely.
Le Président Obama a montré son intention de s’affronter directement à ce problème.
Golder is focused squarely on the future.
Golder se concentre entièrement sur l'avenir.
Doubling puts the burden squarely upon the actor: how does one play against oneself?
Doubler met carrément le fardeau sur l'acteur : comment joue-t-on contre soi-même ?
Rarely have jurists addressed this issue squarely.
Rarement les juristes abordent-ils de front cette question.
At the same time, we must squarely face the challenges on the ground.
En même temps, nous devons regarder en face les difficultés sur le terrain.
The focus must now be squarely on implementation.
Il convient maintenant de mettre clairement l'accent sur la mise en œuvre.
I crossed my arms, looking squarely at my uncle.
Je me croisai les bras, en regardant mon oncle bien en face.
That is why the Council needs to confront this issue squarely.
Voilà pourquoi il est nécessaire que le Conseil aborde de front cette question.
Doubling puts the burden squarely upon the actor: how does one play against oneself?
Doubler place le fardeau directement sur l'acteur : comment peut-on jouer contre soi-même ?
Japan squarely faces those facts of history in a spirit of humility.
Le Japon reconnaît pleinement et avec humilité ces faits de l'histoire.
Primary responsibility for this continuing tragedy rests squarely on the shoulders of Savimbi's UNITA.
La responsabilité principale de cette tragédie incombe clairement à l'UNITA de Savimbi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict