squander

Spending on nuclear weapons squanders the wealth of nations.
Les dépenses consacrées aux armes nucléaires dilapident la richesse des nations.
It squanders the opportunity to support an urgently essential change of course.
Il gaspille l'occasion de soutenir un changement de cap essentiel et urgent.
In contrast, the agricultural policy squanders resources, exploits European consumers and exacerbates world poverty.
À titre de comparaison, la politique agricole gaspille les ressources, exploite les consommateurs européens et exacerbe la pauvreté mondiale.
I wish to see to it nobody ever squanders the time and cash I invested, for years!
Je tiens à vous assurer que personne ne perd jamais le temps et l’argent que je investi, depuis des années !
I want to ensure no one ever squanders the time and cash I invested, for many years!
Je compte veiller à ce que personne ne jette jamais le temps et l’argent que je passais, pendant des années !
We reiterate the imperative need to put an end to the destructive arms race, which squanders human energy, before it spirals out of control.
Nous réaffirmons le besoin impérieux de mettre fin à cette course aux armements destructrice, qui gaspille l'énergie humaine, avant que cela ne devienne incontrôlable.
We are all aware that if the Commission accepts our arguments, and Poland squanders this opportunity, there certainly will not be another.
Nous savons tous que si la Commission accepte nos arguments, mais que si la Pologne laisse passer cette opportunité, il n'y en aura certainement pas d'autre.
A gambler wins on this roll if the initial dice roll is either a 7 or 11, and squanders if a two, three or 12 is tossed.
Un joueur gagne sur cette liste, si le premier lancer de dés est un 7 ou 11, et gaspille si un, deux, trois ou 12 est lancée.
Such restriction is odd from the point of view of public participation, and also squanders the time and energy of the authority itself.
Cette délimitation du public est étrange dans l' optique de la participation des citoyens et implique de la part de l' autorité elle-même une dépense inutile en temps et en énergie.
Worse, it squanders a perfect opportunity to put sustainability and climate security genuinely at the heart of the Union, and fails to bring the EU institutions closer to European citizens.
Pire, elle rate l'occasion rêvée de placer la durabilité et la sécurité climatique véritablement au cœur de l'Union, et échoue à rapprocher les institutions de l'UE des citoyens européens.
From a political point of view, it is nevertheless a regrettable decision. It squanders an opportunity to let both parts of the island of Cyprus enter the eurozone.
D'un point de vue politique, il s'agit néanmoins d'une décision regrettable. Elle passe à côté de l'occasion qui nous est donnée d'autoriser les deux parties de l'île de Chypre à intégrer la zone euro.
Allowing Britain’s contribution to rise from an average of GBP 3 billion net to more than GBP 6 billion per annum from 2007 is totally unacceptable and squanders Mrs Thatcher’s hard-earned rebate.
Il est totalement inacceptable d’avoir autorisé l’augmentation de la contribution de la Grande-Bretagne d’une moyenne de 3 milliards nets de livres sterling à plus de 6 milliards par an, à partir de 2007.
Paul squanders his money buying expensive gadgets he doesn't need.
Paul gaspille son argent en achetant des gadgets coûteux dont il n'a pas besoin.
He squanders a lot of money.
Il dépense beaucoup d'argent.
The wealth which he has selfishly claimed from his father he squanders upon harlots.
Il dissipe, avec des prostituées, les richesses qu'il a égoïstement réclamées à son père.
As ever, the focus is on nuclear energy: an industry which squanders capacity, finances and energy.
Aujourd'hui comme hier, les pays misent sur l'énergie nucléaire. Celle-ci accapare toutes les capacités, les ressources financières et les énergies.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scarecrow