squalid
- Examples
Nothing is more squalid than the vanity of actors. | Rien n'est plus sordide que la vanité des acteurs ! |
They are forced to live in crowded, squalid camps. | Ils sont contraints de vivre dans des camps surpeuplés et sordides. |
Children are held with adults in same squalid conditions. | Les enfants sont détenus avec des adultes dans ces mêmes conditions sordides. |
I hope you don't find it too squalid. | J'espère que vous ne trouvez pas cela trop sordide. |
I hope you don't find it too squalid. | J'espère que vous ne trouvez pas cela trop sordide. Sordide ? |
I'll give you a hint. It was squalid. | Je te donne un indice : C'était sordide. |
You're just a squalid little thief. | Tu n'es qu'un sordide petit voleur. |
I take a great interest in your squalid career. I have to. | Je m'intéresse de près à ta pauvre carrière. Bien obligé. |
I supported the amendments in the hope that they might make this squalid compromise tolerable. | Je soutiens les amendements dans l’espoir qu’ils rendent ce sordide compromis tolérable. |
You're just a squalid little thief. | Le fait est que tu n'es qu'un petit voleur sans envergure. |
It's wrong to do that. It's squalid. | T'aurais pas dû faire ça. C'est immonde. |
It's a sad, squalid tale. | C'est l'histoire la plus triste du livre. |
Her squalid secrets & stories etched into the very foundations of the city we know today. | Ses secrets et histoires sordides sont ancrés dans les fondements mêmes de la ville que nous connaissons aujourd’hui. |
This child is an orphan because of you, because of the squalid conditions of your tenement. | C'est un orphelin par votre faute. A cause des conditions vétustes de votre bâtiment. |
This is just... squalid! | C'est vraiment... sordide ! |
You were appointed through a process of rather squalid intergovernmental bargaining, which was not very impressive. | Vous avez été désigné à l’issue d’un processus de négociation intergouvernementale quelque peu sordide, ce qui n’était guère impressionnant. |
Newly arrived Rohingya lived in squalid conditions and were not permitted to leave the camp. | Les Rohingyas arrivés récemment vivaient dans des conditions déplorables et n’étaient pas autorisés à quitter le camp dans lequel ils vivaient. |
Pollutants and illnesses bred in squalid conditions spread easily and threaten an already limited supply. | Les polluants et les maladies résultant de conditions de vie sordides se répandent facilement et menacent des réserves d'eau déjà limitées. |
What do we do with so many poor people who still live in squalid camps, with abandoned elders. | Que faisons-nous pour les nombreux pauvres qui vivent encore dans de misérables campements, pour les personnes âgées abandonnées. |
Nowhere are the effects of extreme poverty more evident than in the squalid slums of urban areas. | C'est dans les taudis sordides des zones urbaines que les effets de la pauvreté extrême se font le plus ressentir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!