spurred

The referendum launched by the FDU has already spurred reactions.
Le lancement du référendum de l’UDF a déjà provoqué des réactions.
The aftermath of the tsunami disaster further spurred those efforts.
Les séquelles du tsunami ont accéléré davantage encore ces efforts.
In addition, the Fukushima accident has spurred enthusiasm for renewable sources of energy.
En outre, l'accident de Fukushima a stimulé l'enthousiasme pour des sources d'énergie renouvelables.
They also increased the availability of credit and spurred entrepreneurship and development.
Ils accroissent aussi le crédit disponible et stimulent l'entreprenariat et le développement.
These measures have boosted confidence and spurred new investments.
Ces mesures ont renforcé la confiance des investisseurs et accéléré la réalisation de nouveaux investissements.
I'm glad today spurred social change.
Je suis content d'avoir dépousièré les conventions aujourd'hui.
But understanding is useful only if it triggers action spurred by political goodwill.
Mais la compréhension n'est utile que si elle déclenche une action suscitée par la bonne volonté politique.
During the 1920s and 1930s, advances in mining spurred development and immigration.
Au cours des années 1920 et 1930, les progrès de l'exploitation minière ont stimulé le développement et l'immigration.
I don't know what spurred me to go talk to them like that.
Je ne sais pas ce qui m'a pris de leur parler comme ça au journal.
During the 1920s and 1930s, advances in mining spurred development and immigration.
Dans les années 1920 et 1930, les progrès dans le secteur minier ont stimulé le développement et l'immigration.
It also spurred a broader debate on the relationship between the Secretariat and the General Assembly.
Elle a aussi déclenché un vaste débat sur les relations entre le Secrétariat et l'Assemblée générale.
All this has been spurred on by the questioning of the French social model.
Tout cela l’amène à demander une remise en cause du modèle social français.
The architectural development spurred by the wealthier families of Versilia can be divided into two periods.
Le développement architectural stimulé par les familles les plus riches de Versilia peut être divisé en deux périodes.
Rising energy prices have also spurred a range of regional initiatives in the oil sector.
La hausse des prix de l'énergie a également suscité de multiples initiatives régionales dans le secteur pétrolier.
The Library of Congress, spurred by the 1897 reorganization, began to grow and develop more rapidly.
La bibliothèque du Congrès, stimulée par la réorganisation de 1897, commença à se développer plus rapidement.
And for an action to take place, it needs to be spurred on by an emotion.
Et pour qu'il y ait de l'action, il faut d'abord passer par l'émotion.
At least the potato plant is apparently spurred on by this treatment to peak performance.
Au moins, la plante de pomme de terre est apparemment stimulée par ce traitement pour atteindre des performances optimales.
The Chernobyl accident highlighted the importance of nuclear safety and spurred large-scale cooperation.
L'accident de Tchernobyl a mis en évidence l'importance de la sûreté nucléaire et déclenché une coopération à plus grande échelle.
My encounters abroad spurred me to share the terrific gems of Zhejiang province.
Les rencontres faites à l’étranger m’ont donné envie de partager les formidables richesses de la province de Zhejiang.
The diverse advantages they are seen to convey to governments have actually spurred intentions of establishing new SWFs.
Les avantages divers qu'ils sont vus de transmettre aux gouvernements ont effectivement stimulé les intentions d'établir des nouveaux FSv.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up