spurious
- Examples
It looks great, but those coupons and deals are spurious or useless. | Il ressemble beaucoup, mais ces coupons et des offres sont faux ou inutile. |
It is not a question of counterfeiting or other spurious issues. | Ce n'est pas une question de contrefaçon, ou quelque autre question fallacieuse. |
Often this discrimination veils itself behind spurious pretexts. | Souvent, la discrimination se cache derrière des prétextes fallacieux. |
Again, the authorities cited spurious security reasons. | Cette fois encore, les autorités ont invoqué de fallacieuses raisons de sécurité. |
This is spurious and misleading, and it will ruin our whole common future. | Ce procédé est fallacieux et trompeur, et il ruinera tout notre avenir commun. |
And they relate also about spurious (hybrid) species with doubtful biologic identity. | On parle aussi d’espèces parasites (hybrides) dont l’identité biologique est douteuse. |
The charges against the opposition, against Morgan Tsvangirai, are spurious and unsubstantiated. | Les accusations dont fait l'objet Morgan Tsvangirai sont fausses et infondées. |
The sermons of St. Jerome and St. Augustine for this feast, however, are spurious. | Les sermons de saint Jérôme et saint Augustin pour cette fête, cependant, sont fallacieux. |
Are you, um, familiar with the term "spurious"? | Vous connaissez le terme "spécieux" ? |
Politically motivated external pressure from Governments with spurious motives was counterproductive. | Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles. |
I know well that the false prophets and spurious teachers will not deceive you. | Je sais que les faux prophètes et les éducateurs illégitimes ne te tromperont pas. |
In 1992, the French came to a decision on the basis of spurious information. | Les Français ont donc délibéré en 1992 sur la base de fausses informations. |
I know well that the false prophets and spurious teachers will not deceive you. | Je sais que les faux prophètes et les faux éducateurs ne te tromperont pas. |
This design was chosen for its inherent stability and extremely low production of spurious emissions. | Cette configuration a été choisie pour son excellent stabilité et une très basse production d'émissions harmoniques. |
Many remained in detention on spurious charges relating to national security. | De nombreuses personnes étaient toujours derrière les barreaux pour des charges fallacieuses liées à la sécurité nationale. |
It may not be spurious. | Ce n'est peut-être pas le cas. |
A substantial amount of work must be done to ensure that the results are not spurious. | Un gros travail est nécessaire pour éviter que les résultats ne soient faussés. |
There might be a spurious element of prestige in it for the Commission and Ecofin. | La Commission et le Conseil « écofin » en retireront probablement un prestige douteux. |
There have been a lot of spurious arguments here tonight, particularly about thresholds for receiving funding. | Quantité d'arguments fallacieux ont été avancés ici ce soir, notamment quant aux seuils d'éligibilité au financement. |
The real issues and national debates were overshadowed by the spurious yet contentious debate about Ivoirian nationality. | Les réels enjeux et débats nationaux furent occultés par le fallacieux mais polémique débat sur l'ivoirité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!