- Examples
I was perfectly fine, like a spoiled child. | J'ai été très bien, gâté comme une fille. |
I am, as you say, a spoiled child. | Quand je voudrai sérieusement ce dont nous parlons, je l'aurai. |
You're a spoiled child | Vous n'êtes qu'une misérable... |
Like a stubborn spoiled child you are demanding your way and refusing to believe it is not YAHUVEH's way that you divorce! | Comme un enfant têtu trop gâtée tu exiges ta façon d'agir et refuses de croire que ce n'est pas par la façon d'agir de YAHUVEH que tu divorces ! |
A very spoiled child won't interact properly with other children. | Un enfant très gâté ne saura pas interagir correctement avec les autres enfants. |
Why are you such a spoiled child? | Pourquoi es-tu un enfant aussi gâté ? |
He treats me as if I'm a spoiled child. | Il me traite comme si j'étais un enfant gâté. |
Lottie is described as an obstinate, spoiled child in the original novel. | Lottie est décrite dans le roman originel comme une enfant obstinée et gâtée. |
Benji, you're worse than a spoiled child. | Benjie, tu es pire qu'un enfant gâté. |
A spoiled child who must have his own way. | Un enfant gâté pour qui tout doit aller en son sens. |
I am, as you say, a spoiled child. | Je suis, vous le disiez, un enfant gâté. |
North Korea is like a spoiled child. | La Corée du Nord est un enfant gâté. |
You were a spoiled child. But, we don't want to go on spoiling you! | Vous étiez un enfant gâté. Il ne faudrait pas continuer. |
He is a spoiled child. | C'est un enfant gâté. |
I'm what you'd call a spoiled child of the rich. | Je suis une enfant gâtée des beaux quartiers. |
You're nothing but a spoiled child! | Vous n'êtes qu'une enfant gâtée ! |
You're nothing but a spoiled child! | Vous n'êtes qu'un enfant gâté ! |
You are a selfish, spoiled child. | tu es égoiste, enfant gaté. |
He is a spoiled child. | C'est un enfant pourri gâté. |
She is a spoiled child. | C'est une enfant gâtée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
