splatter

It was splattered on her shirt.
Il a été éclaboussé sur sa chemise.
My son kind of splattered me this morning.
Mon fils m'a éclaboussé ce matin.
Hey, what's that splattered all over your shirt?
C'est quoi cette tache sur ta chemise ?
Walls, windows and people get splattered from head to toe in paint.
Les murs, les fenêtres et les gens sont maculés de peinture de la tête aux pieds.
It's probably doubled in value since it's been splattered all over the media.
Sa valeur a sans doute doublé depuis qu'on en parle dans les médias.
So if you don't want your answers splattered all over the place, then let us in right now.
Donc si vous ne voulez pas vos réponses éclaboussées tout partout, laissez-nous entrer tout de suite.
It's splattered all over.
Y en a partout !
Women chatter quietly as they sell their wares in their little open-air kiosks splattered along the main road.
Des femmes bavardent tranquillement tandis qu’elles vendent leurs marchandises dans les petits kiosques en plein air parsemés le long de la route.
I admit to the coincidence, but you know as well as I that if a man were here, he'd be splattered, and there's just no evidence of that.
La coïncidence est troublante, mais vous savez bien qu'on aurait retrouvé cet homme en bouillie. Il n'y en a aucune trace.
I admit to the coincidence, but you know as well as I that if a man were here, he'd be splattered, and there's just no evidence of that. You're right.
La coïncidence est troublante, mais vous savez bien qu'on aurait retrouvé cet homme en bouillie. Il n'y en a aucune trace. Vous avez raison.
Dan splattered paint on a canvas and called it art.
Dan a éclaboussé de la peinture sur une toile et a appelé cela de l'art.
I hit a speed bump, and the coffee I was carrying splattered all over the seat.
J'ai heurté un dos d'âne et le café que je transportais a éclaboussé tout le siège.
Whenever I wear a white shirt to I eat pasta it gets splattered with sauce!
Chaque fois que je porte une chemise blanche et que je mange des pâtes, elle se tache de sauce !
There is also a bit of blood splattered all around the Paytable button.
Il y a aussi un peu de sang éclaboussé partout dans le bouton Paytable.
There is also a bit of blood splattered all around the Paytable button.
Il y a aussi un peu de sang éclaboussé tout autour du bouton paytable.
I don't want blood splattered all over me.
Je veux pas me retrouver couvert de sang.
I remember the blood splattered on the walls as soldiers and bulldozers destroyed our slum.
Je me souviens du sang qui a éclaboussé les murs lorsque les soldats et les bulldozers ont détruit notre bidonville.
But then I realized that her screams were real, and that it was Isabel's blood that splattered on the screen.
Mais ensuite je me suis rendu que ses cris étaient réels, et qu'il était le sang de Isabel que les éclaboussures sur l'écran.
As Stephen's blood splattered on him, as he held his coat, the anointing on Stephen came upon Saul who became Paul.
Alors que le sang d’Etienne a rejailli sur lui, alors qu’il tenait son manteau, l’onction d’Etienne est venue sur Saul, qui est devenu Paul.
I'll never forget the young woman standing on the stairs repeatedly jabbing herself with a needle, and screaming, "I can't find a vein," as blood splattered on the wall.
Je n'oublierai jamais la jeune femme qui se tenait sur les escaliers et se piquait encore et encore avec une aiguille en criant : « Je ne trouve pas la veine », alors que son sang giclait sur le mur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict