splatter
- Examples
It was splattered on her shirt. | Il a été éclaboussé sur sa chemise. |
My son kind of splattered me this morning. | Mon fils m'a éclaboussé ce matin. |
Hey, what's that splattered all over your shirt? | C'est quoi cette tache sur ta chemise ? |
Walls, windows and people get splattered from head to toe in paint. | Les murs, les fenêtres et les gens sont maculés de peinture de la tête aux pieds. |
It's probably doubled in value since it's been splattered all over the media. | Sa valeur a sans doute doublé depuis qu'on en parle dans les médias. |
So if you don't want your answers splattered all over the place, then let us in right now. | Donc si vous ne voulez pas vos réponses éclaboussées tout partout, laissez-nous entrer tout de suite. |
It's splattered all over. | Y en a partout ! |
Women chatter quietly as they sell their wares in their little open-air kiosks splattered along the main road. | Des femmes bavardent tranquillement tandis qu’elles vendent leurs marchandises dans les petits kiosques en plein air parsemés le long de la route. |
I admit to the coincidence, but you know as well as I that if a man were here, he'd be splattered, and there's just no evidence of that. | La coïncidence est troublante, mais vous savez bien qu'on aurait retrouvé cet homme en bouillie. Il n'y en a aucune trace. |
I admit to the coincidence, but you know as well as I that if a man were here, he'd be splattered, and there's just no evidence of that. You're right. | La coïncidence est troublante, mais vous savez bien qu'on aurait retrouvé cet homme en bouillie. Il n'y en a aucune trace. Vous avez raison. |
Dan splattered paint on a canvas and called it art. | Dan a éclaboussé de la peinture sur une toile et a appelé cela de l'art. |
I hit a speed bump, and the coffee I was carrying splattered all over the seat. | J'ai heurté un dos d'âne et le café que je transportais a éclaboussé tout le siège. |
Whenever I wear a white shirt to I eat pasta it gets splattered with sauce! | Chaque fois que je porte une chemise blanche et que je mange des pâtes, elle se tache de sauce ! |
There is also a bit of blood splattered all around the Paytable button. | Il y a aussi un peu de sang éclaboussé partout dans le bouton Paytable. |
There is also a bit of blood splattered all around the Paytable button. | Il y a aussi un peu de sang éclaboussé tout autour du bouton paytable. |
I don't want blood splattered all over me. | Je veux pas me retrouver couvert de sang. |
I remember the blood splattered on the walls as soldiers and bulldozers destroyed our slum. | Je me souviens du sang qui a éclaboussé les murs lorsque les soldats et les bulldozers ont détruit notre bidonville. |
But then I realized that her screams were real, and that it was Isabel's blood that splattered on the screen. | Mais ensuite je me suis rendu que ses cris étaient réels, et qu'il était le sang de Isabel que les éclaboussures sur l'écran. |
As Stephen's blood splattered on him, as he held his coat, the anointing on Stephen came upon Saul who became Paul. | Alors que le sang d’Etienne a rejailli sur lui, alors qu’il tenait son manteau, l’onction d’Etienne est venue sur Saul, qui est devenu Paul. |
I'll never forget the young woman standing on the stairs repeatedly jabbing herself with a needle, and screaming, "I can't find a vein," as blood splattered on the wall. | Je n'oublierai jamais la jeune femme qui se tenait sur les escaliers et se piquait encore et encore avec une aiguille en criant : « Je ne trouve pas la veine », alors que son sang giclait sur le mur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!