splat

After a moment, time began with a splat.
Après un moment, le temps a commencé avec un splash.
I saw someone there, and they went splat!
J'ai vu quelqu'un ici... Et il s'est fait écraser !
All the data received from a particular PC is splat into categories.
Toutes les données reçues à partir d'un PC particulier, est splat dans des catégories.
The splat, as it were, actually occurred on the roof of my car.
Le paf s'est produit sur le toit de ma voiture.
I want to see the splat.
Je veux voir le splatch.
I always like a good splat.
J'adore un bon flac !
Simply put on a velcro suit, bounce and splat yourself on the inflatable wall.
Tout simplement sur un costume de Velcro, un rebond et un floc vous-même sur le mur gonflable.
He said he was so excited, he lost his balance on the rope ladder, and splat.
Il a dit qu'il était tellement excité, qu'il a perdu l'équilibre sur l'échelle en corde, et boum.
You kind of get used to it at night, just hearing a constant splat on top of the tent.
On s'habitue la nuit à entendre le bruit de leurs déjections sur la tente.
The symbol used for the scatter is a farmer, while the one used for the wild is a green splat.
Le symbole utilisé pour la diffusion est un agriculteur, tandis que celui utilisé pour le Wild est un vert splat.
Help Adam use his environment in this Adam and Eve game to set off the sequences of events that will help him smash, crush, splat and otherwise defeat the zombie cats and escape with his life.
Aidez Adam à utiliser son environnement dans ce jeu d'Adam et Eve pour déclencher les séquences d'événements qui l'aideront à écraser, écraser, éclabousser et autrement vaincre les chats zombies et s'échapper avec sa vie.
The tomato fell to the floor with a splat.
La tomate est tombée par terre avec un ploc.
Juan heard something go splat and he turned around to see what had fallen.
Juan entendit quelque chose faire splatch et il se retourna pour voir ce qui était tombé.
On my way home, I tripped and fell splat onto the wet street.
En rentrant chez moi, j'ai trébuché et je suis tombé, plouf, sur la chaussée mouillée.
Marisa tripped and—splat!—the ice cream cone she had in her hand ended up on the floor.
Marisa a trébuché et — splaf ! — la glace qu'elle tenait à la main a fini par terre.
The ice, the splat, the blood.
La glace, le pic, le sang.
Splat, just like that.
Écrasé, comme ça.
The splat, as it were, actually occurred on the roof of my car.
Le paf s'est produitsur le toit de ma voiture.
Yes, we're going to splat you.
Oui, on va vous aplatir !
No wonder Elijah fell onto the table with a splat and never woke up again.
Pas étonnant qu’Elijah se soit effondré sur la table avec un sploc et ne se soit pas réveillé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fur