No effort is spared to condemn and combat these activities.
Aucun effort n'est épargné pour condamner et combattre ces activités.
No expense was spared in the construction of this house.
Aucune dépense n'a été épargnée dans la construction de cette maison.
No expense was spared in the construction of this house.
Aucune dépense n’a été épargnée dans la construction de cette maison.
Even my country has not been spared the scourge.
Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.
And now, in 2002, we have not been spared.
Et maintenant, en 2002, nous n'avons pas été épargnés.
These animals, along with Noah and his family, were spared.
Ces animaux ont été épargnés, avec Noé et sa famille.
Give me the name list, and you will be spared.
Donnes moi la liste des noms, et tu seras épargné.
No efforts must be spared to reverse this trend.
Aucun effort ne devait être épargné pour renverser cette tendance.
No effort should be spared in this sense.
Aucun effort ne doit être épargné dans ce sens.
The world has not been spared from the scourge of terrorism.
Le monde n'a pas été épargné par le fléau du terrorisme.
The last time you tried it, I spared your life.
La dernière fois que tu as essayé, j'ai épargné ta vie.
The school system was not spared by this development.
Le système scolaire n’est pas épargné par cette évolution.
The last time you tried it, I spared your life.
La dernière fois que tu as essayé, je t'ai épargné.
Only those that cast out the idols shall be spared.
Seuls ceux qui rejettent les idoles seront épargnés.
Do not think that our continent will be spared by this war.
Ne croyons pas que notre continent sera épargné par cette guerre.
One reached the silos by openings spared in the floors.
On accédait aux silos par des ouvertures ménagées dans les planchers.
No single island of my country was spared in the disaster.
Aucune île de mon pays n'a été épargnée par cette catastrophe.
Such illegal activities have not spared any country or region.
Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.
To that end, no efforts should be spared.
À cette fin, aucun effort ne devrait être ménagé.
Civilian areas have not been spared the fighting.
Les zones civiles n'ont pas été épargnées par les combats.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay