soviet
- Examples
En tout cas on peut dire que le soviet éponge. | Truth is, they came "Russian" at me. |
Inutile d'ajouter qu'il suivait attentivement chaque démarche du soviet, qu'il influençait sa politique par l'intermédiaire des représentants de la fraction bolchevique, qu'il expliquait l'action du soviet dans son journal. | It goes without saying that he watched its every step intently; he influenced its policies through the representatives of the Bolshevik faction and ex pounded its work in his paper. |
Dans l'intervalle, des visites étaient faites par des membres du soviet de guerre révolutionnaire du front ou de l'armée, visites organisées sur le même modèle, mais avec des moyens plus modestes. | In the intervals, members of the Revolutionary Military Council of the front or the army would make trips similar in character, but on a smaller scale. |
Pour les paysans, le pouvoir des soviet locaux signifie la transformation de ces organes en des entités territoriales autonomes, sur la base du groupement révolutionnaire et de l'autodirection socio-économique des travailleurs en vue de la construction d'une société nouvelle. | To the peasants, the power of local soviets meant the conversion of those bodies into autonomous territorial units, on the basis of the revolutionary association and socio-economic self-direction of the toilers with an eye to the construction of a new society. |
Katya avait été membre d’un soviet de travailleurs. | Katya had been a member of a workers' soviet. |
KAMINSKI, Anatoli Vladimirovitch, “vice-président du Soviet suprême”, né le 15 mars 1950 à Tchita, Fédération de Russie, ancien passeport soviétique no A25056238. | KAMINSKY, Anatoly Vladimirovich, “Vice-Chairman of the Supreme Soviet”, born on 15 March 1950 in Chita, Russian Federation, old Soviet passport No A25056238. |
En juin 1918, j'ai rencontré Lénine au Kremlin, sur l'instance de Sverdlov, alors président du Comité Exécutif Pan-Russe des Soviet. | In June 1918, I met with Lenin in the Kremlin, at the instigation of Sverdlov, the then chairman of the All-Russian Executive Committee of the Soviets. |
Après la défaite de Dénikine et le retour des insurgés dans leur région, un " Conseil (Soviet) des insurgés révolutionnaires (makhnovistes) " fut créé. | After the defeat of Denikin and the return of the insurgents to their own region, a Council of Revolutionary (Makhnovist) Insurgents was created. |
En février 1988, le Soviet de la région autonome du Haut-Karabakh de la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan décida, en l'absence de tout député azerbaïdjanais, de proclamer le retrait de la région autonome du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan et son annexion à l'Arménie. | In February 1988 a decision was taken by the regional council of the Nagorny Karabakh autonomous region of the Azerbaijan SSR, without the participation of any Azerbaijani deputies, for the withdrawal of the Nagorny Karabakh autonomous region from Azerbaijan and its annexation to Armenia. |
Siim Kallas, loin d'être militant estudiantin, était en fait membre du Soviet suprême. Il y a en nos rangs des communistes de premier ordre. | Siim Kallas, far from being a student activist, was even a member of the Supreme Soviets - we have top-notch communists there. |
- Qu'est-ce que c'est ? Un soviet ? | What is this supposed to be? |
Les membres du Præsidium du Soviet suprême qui avaient récemment été promus par Staline furent écartés. | Those members of the Presidium of the Central Committee who had been recently promoted by Stalin were demoted. |
Registre du Soviet suprême de la République d'Azerbaïdjan, 1991, no 24, p. 77 et 78. | Gazette of the Supreme Council of the Republic of Azerbaijan, 1991, No. 24, pp. 77 and 78. |
CHEVTCHOUK, Evgueni Vassilievitch, “vice-président du Soviet suprême”, né le 21 juin 1964 à Novossibirsk, Fédération de Russie, ancien passeport soviétique no A25004230. | For the remainder of the term of office, which ends on 25 January 2010. |
KAMINSKI, Anatoli Vladimirovitch, “vice-président du Soviet suprême”, né le 15 mars 1950 à Tchita, Fédération de Russie, ancien passeport soviétique no A25056238. | Includes starch which has been pregelatinised by heating in the presence of water. |
SHEVCHUK, EVGENY, « vice-président du Soviet suprême », né le 21.6.1946 à Novosibirsk. | The aid is, e.g., not made conditional upon taking up an additional quantity of waste paper from the municipal waste stream as was the case with the aid in favour of Shotton. |
« The Political Economy of New States in Central and Eastern Europe and the Former Soviet Union » (Comité permanent des conseils européens de recherche scientifique) - coordonnateur du projet : professeur Paul G. Hare, Royaume-Uni (1995). | Project Coordinator, Prof. Paul G. Hare, United Kingdom (1995). |
MARAKOUTSA, Grigori Stepanovitch, “membre du Soviet suprême”, né le 15 octobre 1942 à Teya, Grigoriopolski Raion, Moldova, ancien passeport soviétique no 8BM724835. | High-polymeric carbohydrate material usually derived form cereal grains such as corn, wheat and sorghum, and from roots and tubers such as potatoes and tapioca. |
MARAKOUTSA, Grigori Stepanovitch, « membre du Soviet suprême », « représentant spécial du Soviet suprême pour les relations interparlementaires », né le 15 octobre 1942 à Teya, Grigoriopolski Rayon, République de Moldavie, ancien passeport soviétique no 8BM724835. | Pyongyang-based entity used by the Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) for trading purposes (KOMID was designated by the United Nations, 24.4.2009). |
MARAKOUTSA, Grigori Stepanovitch, “membre du Soviet suprême”, “représentant spécial du Soviet suprême pour les relations interparlementaires”, né le 15 octobre 1942 à Teya, Grigoriopolski Rayon, République de Moldova, ancien passeport soviétique no 8BM724835. | In particular, it must be noted that the agreement between RMG and POL is limited to 10 years […]. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!