Kulilin et C-18 soutinrent Vegetto jusqu'à ce qu'il soit dans son lit.
Kulilin and 18 supported Vegetto to his bed.
Elles soutinrent, jusqu’au dernier moment, un Lehman Brothers en quasi-banqueroute.
Up to the very last moment, they supported a Lehman Brothers that was circling the drain of bankruptcy.
Par chance, Leaf et Storm qui se trouvaient derrière moi sentirent que quelque chose n’allait pas et me soutinrent de chaque côté.
Luckily, Leaf and Storm who were behind me sensed that something was wrong and supported me on both sides.
Depuis l'Ouest, Lilo et Jürgen Fuchs soutinrent les milieux d’opposition en RDA, avec obstination et sans relâche, pendant les douze années.
Lilo and Jürgen Fuchs supported the GDR opposition from the West, steadfast and constantly throughout the twelve years.
Quand la révolution dirigée par l’iman Khomeiny triompha dans ce pays, les Etats-Unis encouragèrent l’Iraq et le soutinrent durant son invasion.
When the Revolution triumphed in that country, led by the Ayatollah Khomeini, the United States encouraged Iraq and provided support for the invasion.
Comme alternatif, ils soutinrent maintenant le statu quo - propriété de ville – avec en plus, une organisation des locataires forte afin de protéger les locataires.
As an alternative, they now supported the status quo - city ownership - coupled with a strong tenants' organization to protect tenants.
Ce fut probablement le seul cas où Zinoviev et Staline me soutinrent contre Lénine qui, quelques jours après, renonçait lui-même à son plan évidemment erroné.
This was probably the only occasion when Zinoviev and Stalin supported me against Lenin; and he himself abandoned his obviously mistaken plan a few days later.
Quel pouvoir fit que les dirigeants occidentaux soutinrent la révolution venue de l'Est sous la forme d'une vengeance similaire à celle pratiquée par des tribus sauvages et primitives ?
What directing hand made the Western leaders abet the revolution from the East in a vengeance of the kind practised by savage, primitive tribes?
Quel pouvoir fit que les dirigeants occidentaux soutinrent la révolution venue de l’Est sous la forme d’une vengeance similaire à celle pratiquée par des tribus sauvages et primitives ?
What directing hand made the Western leaders abet the revolution from the East in a vengeance of the kind practised by savage, primitive tribes?
D'autres individus soutinrent que Don Carlos ne possédaient pas à titre personnel les terres qu'il occupait et que ces dernières appartenaient à l'ensemble de la famille, c'est-à-dire aux seigneurs de Texcoco.
Other individuals contended that the lands occupied by Don Carlos did not belong to him personally but to the family—the lords of Texcoco—as a whole.
Dès lors, de nombreux contrats, généralement sur trois ans et comportant la réalisation d’une évaluation, soutinrent constamment la croissance (à certaines époques remarquablement rapide) et la diversification du réseau de l’ASPBAE.
From that time a succession of agreements, usually on a rolling three-year basis with in-built evaluation, supported steady and at times remarkably rapid growth and diversification of the ASPBAE network.
Ce fut un gouvernement très bref qui fut considéré par les historiens et les observateurs politiques comme un simple gouvernement de transition, même s’il ne l’était pas dans l’esprit de ceux qui le soutinrent.
It was a short administration; it was considered by historians and political observers as a simple government of transition, even if not in the minds of those who backed it.
Le théologien anti-romain Paolo Sarpi et le janséniste Jean de Launoy (12) soutinrent que le concile avait voulu laisser en suspens la question de savoir si le remariage consécutif à un divorce était quelquefois légitime (13).
The anti-Roman theologian Paolo Sarpi and the Jansenist Jean Launoy (12) argued that the Council meant to leave open the question of whether remarriage after divorce was sometimes legitimate (13).
Les principales organisations anti-apartheid soutinrent la manifestation, mais encore une fois, après de longs débats internes.
The leading anti-apartheid organizations endorsed the protest but, again, after lengthy internal debate.
Les fronts ne soutinrent pas le Grand Quartier Général.
The fronts did not support headquarters.
A cause de cela, et à cause de cela seulement, les eurasistes soutinrent Poutine, et l’ont soutenu jusqu’à présent.
This and only this is the reason why the Eurasianists have supported Putin and support him still.
Tout cela était apparemment destiné à pousser les Français à rejoindre la révolte contre les Britanniques mais seuls quelques colons et commerçants français soutinrent le soulèvement[36].
All of this was apparently intended to inspire the French to rejoin the struggle against the British.
Et comment les mêmes qui, à commencer par le signataire de ces lignes, soutinrent, il y a vingt ans, le droit des Bosniens et des Kosovars à prendre en main leur propre destin peuvent-ils, aujourd’hui, dénier ce droit à la Crimée ?
And how can the same people, including this author, who 20 years ago asserted the right of the Bosnians and Kosovars to take their own destiny in their hands, now deny the same right to Crimea?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler