Je suis extrêmement satisfait que le rapport soutienne cette approche.
I am most satisfied that the report supports this approach.
Je suis heureuse que le Parlement soutienne cette approche.
I am pleased that Parliament supports this approach.
Je suis ravie que le Parlement soutienne cette approche.
I am delighted that Parliament supports this approach.
Que le Seigneur vous soutienne dans vos intentions de bien.
May the Lord support you in your beneficial intentions.
Buddy, j'ai besoin que te me soutienne sur ce coup.
Buddy, I need you to back me up on this!
Que la certitude de sa présence nous soutienne et nous console !
May the certainty of his presence sustain and console us.
Je ne comprends pas qu'une femme soutienne ce type.
I can't believe that a woman would support this guy.
Il te faut être dans un environnement qui te soutienne.
You need to be in an environment that will be supportive.
Tu veux que je te soutienne pour me remplacer ?
You want me to support you to replace me?
Il est bon que le Conseil la soutienne aussi activement.
It is good that the Council supports Baltic cooperation so actively.
Que Marie, Mère de la miséricorde, soutienne notre marche !
May Mary, Mother of mercy, strengthen us as we go.
C'est absurde et il veut que je le soutienne.
It's totally illogical and he wants me to be supportive.
Je suis heureuse que le document soutienne cette approche.
I am pleased that the document supports this.
Que le Seigneur soutienne votre engagement et éclaire vos intentions de bien.
May the Lord sustain your commitment and enlighten your good resolutions.
Pourquoi faut-il demander au Seigneur qu’il soutienne leurs efforts ?
Why is it necessary to ask the Lord to sustain their efforts?
Il serait bien que le Parlement tout entier soutienne cette proposition.
It would be good if the whole Parliament could support this.
Que le Seigneur vous bénisse et vous soutienne !
May the Lord bless you and sustain you.
J'ai besoin que chacun de vous me soutienne.
I need each one of you to back me up.
Je n'ai pas encore rencontré un seul employeur qui le soutienne.
I have not come across a single employer who supports this.
J'arrive pas à croire que sa femme le soutienne tant.
I can't believe his wife is so supportive.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler