sous
- Examples
Epoetin est injecté dans une veine ou sous la peau. | Epoetin is injected into a vein or under the skin. |
Vous pouvez retrouver Angela sur Snapchat sous le nom Angela.mazzanti. | You can find Angela on Snapchat under the name Angela.mazzanti. |
Vous pouvez retrouver Snoop sur Snapchat sous le nom SnoopDogg213. | You can find Snoop on Snapchat under the name SnoopDogg213. |
Le Turbo NAS peut également être affecté sous certaines conditions. | The Turbo NAS may also be affected under certain conditions. |
Ses formules sont sous le nom de Blue Poppy Herbs. | His formulas are under the name of Blue Poppy Herbs. |
Vous pouvez utiliser cette image gratuite sous nos termes RF-LL. | You can use this free image under our RF-LL terms. |
Ces informations sont disponibles sous chaque produit dans le catalogue. | This information is available under each product in the catalog. |
Photos fournies par Flickr sous le copyright de leurs propriétaires. | Photos provided by Flickr under the copyright of their owners. |
Ce cornette peut être porté séparément ou sous un casque. | This coif can be worn separately or underneath a helmet. |
C'était presque comme une surface lorsque vous êtes sous l'eau. | It was almost like a surface when you're under water. |
Vous pouvez capturer des vidéos sous jusqu'à 10 pieds d'eau. | You can capture videos under up to 10 feet water. |
La procédure est douloureuse et exécutée sous un anesthésique local. | The procedure is painful and performed under a local anesthetic. |
Votre appétit peut être sous contrôle en prenant ce supplément. | Your appetite can be under control by taking this supplement. |
Ces magasins ou serveurs sont situés sous les options Filter. | These stores or servers are located under the Filter options. |
À la fin de 1999, 29 plaintes étaient sous enquête. | At the end of 1999, 29 complaints were under investigation. |
Vous pouvez utiliser sous la douche car il est submersible. | You can use in the shower since it is submersible. |
Ce bevor est parfaitement adapté à porter sous le Sallet. | This bevor is perfectly suited to wear under the sallet. |
Faire fonctionner un RPAS sous l'influence de drogues ou d'alcool. | Operate a RPAS under the influence of drugs or alcohol. |
Cela unit les deux maisons enfin sous la dynastie Tudor. | This unites the two houses finally under the Tudor dynasty. |
Aujourd'hui, eToro opère sous plusieurs filiales partout dans le monde. | Today, eToro operates under several subsidiaries all over the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!