sous-utilisation
- Examples
La raison à cela est la sous-utilisation des crédits de paiement. | The reason for this is the under-utilisation of payment appropriations. |
La sous-utilisation des crédits en 1994-1995 était encore plus importante. | In 1994 and 1995 the underspending was even more significant. |
Je prends pour exemple la sous-utilisation des bâtiments du Parlement. | The under-utilisation of Parliament's buildings, for instance. |
Il n'y a également ni sous-utilisation ni sur-utilisation de capacité productive. | There is also no under or over utilized capacity. |
On le voit très bien à la sous-utilisation des crédits, qui est catastrophique. | This is visible in the under utilisation of funds, which is catastrophic. |
Le problème réside, selon lui, dans la sous-utilisation des fonds. | He blames this for the low level of utilization of the funds. |
Tout d'abord, la problématique de la sous-utilisation. | First and foremost, the problems around underspending. |
Cette situation, qui révèle une sous-utilisation chronique des paiements dans certains domaines, doit cesser. | This situation, which reveals a chronic under-use of payments in certain areas, must come to an end. |
Le reste du sous-secteur des captures de pêche se caractérise par une sous-utilisation des stocks existants. | The rest of the capture-fisheries subsector is characterized by the underutilization of existing stocks. |
Plus généralement, les informations sur les flux peuvent servir aussi à mesurer la sous-utilisation de la main-d'œuvre. | More generally, information on flows could also be used in the measurement of labour underutilization. |
Nous parlons d'une sous-utilisation des crédits budgétaires approuvés à l'époque par le Parlement européen. | We are talking about an underspend in budget appropriations that were approved at the time by the European Parliament. |
Cette sous-utilisation représente très fréquemment entre 20 % et 40 % des infrastructures. | It is frequent to find 20% to 40% of the infrastructure that is so much underused. |
Les règles d'origine sont à juste titre considérées comme la principale cause de la sous-utilisation des préférences commerciales. | Rules of origin are rightly regarded as a predominant cause of the under-utilization of trade preferences. |
Cette décision doit être envisagée à la lumière de la sous-utilisation des crédits des années passées. | This must be seen in the light of the preceding years' underutilisation of the appropriations. |
11 milliards d'euros, cela qui signifie que nous avons une sous-utilisation du budget d'environ 10 %. | EUR 11 billion means that we have a budget underspend of around 10%. |
Cette sous-utilisation s'expliquait par le fait qu'aucune nouvelle affaire n'avait été portée devant le Tribunal en 2005. | The underperformance was explained by the fact that no new cases had been submitted to the Tribunal during 2005. |
Pour l'année contingentaire 2007/08, la Commission européenne s'attend à une sous-utilisation de 3 millions de tonnes de lait. | The European Commission is expecting for the 2007/08 quota year an under-usage of 3 million tonnes of milk. |
Cette sous-utilisation touche les rubriques de dépenses destinées à l'agriculture, aux Fonds structurels et à la stratégie de préadhésion. | This under-utilisation mainly affects the expenditure headings for agriculture, the structural funds and the pre-accession strategy. |
C'est un itinéraire magnifique, mais nous avons pu constater la sous-utilisation de ce canal pour le transport de marchandises. | The scenery is magnificent, but we noticed that the canal is underused for goods transport. |
Selon moi, le principal problème mis au jour par ce rapport réside dans l'énorme sous-utilisation de ces guichets uniques. | In my view, the crucial issue raised by this report is the huge under-use of these PSCs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!