sous-secrétaire d'État

Déclaration du Sous-Secrétaire d'État des États-Unis, M. Bolton, dans USA Today du 30 novembre 2003.
See the comments by US Under-Secretary Bolton in USA Today, 30 November 2003.
Directeur du Département des affaires juridiques du Cabinet de l'Émir, au grade de Sous-Secrétaire d'État.
Director of the Legal Department at the Amiri Dirvan, with the rank of Under-Secretary.
Le Sous-Secrétaire d'État a ajouté que son gouvernement attachait un grand prix à ses relations avec les territoires.
The Under-Secretary went on to add that his Government valued its relationship with the Territories.
Au cours de la première de ces réunions, le Sous-Secrétaire d'État a déclaré que l'Égypte souhaitait ardemment se conformer, dans toute la mesure possible, à la demande d'enquête formulée par le Gouvernement suédois.
During the first of these meetings, the Undersecretary said that Egypt was anxious to comply, as far as possible, with the request by the Government of Sweden for an inquiry.
M. le sous-secrétaire d'État, permettez-moi de vous présenter ma femme Marcela.
Mr. undersecretary of state, allow me to introduce to you my wife, Marcela.
Mon père est sous-secrétaire d'État.
Well, what if I told you my dad is undersecretary of state?
Un poste de sous-secrétaire d'État et un autre de conseiller d'État sont aussi occupés par des femmes.
There is also 1 woman under-secretary of state and another one state councilor.
Vous êtes le commissaire européen à l'agriculture et non le sous-secrétaire d'État américain à l'Agriculture.
You are European Commissioner for Agriculture, not Under Secretary of State for Agriculture of the United States.
Si Fergusson officia brièvement en tant que sous-secrétaire d'État de l'Inde de 1866 à 1867, sa véritable carrière en Inde britannique débuta tardivement.
Fergusson briefly served as undersecretary of state for India in 1866–67, but otherwise his career in British India began late in life.
Dans l'actuel gouvernement, 1 poste de ministre, 3 de secrétaire d'État et 5 de sous-secrétaire d'État ont été confiés à des femmes.
Currently, there is one woman Minister and there are three women Departmental Secretaries and five women Sub-Secretaries.
Le premier cas est celui des étudiants bénéficiant d'une allocation qui sont admis aux termes d'un accord entre le conseil et le sous-secrétaire d'État du Ministère des Affaires étrangères et du commerce.
The first is where assisted students are enrolled by agreement between the council and the chief executive of the Ministry of Foreign Affairs and Trade.
La question des nominations aux 84 postes de sous-secrétaire d'État, dont l'Accord ne précise pas la répartition, continue de causer des tensions entre certains dirigeants des factions armées et le Président Bryant.
The issue of appointments to 84 assistant ministerial positions, which were not allocated under the Agreement, has continued to be the source of tension between some leaders of the armed factions and Chairman Bryant.
L'émetteur politique est un homme triste à l'espoir différé, un habitué du Café des Exilés qui est d'habitude reconnaissant si le deuxième secrétaire d'un sous-secrétaire d'État daigne lui accorder une demi-heure.
The political emitter is a sad man of hope deferred, an habitué of the Café des Exiles who is usually thankful if the second secretary of an Under Secretary of State deigns to spare him half an hour.
Il convient de rappeler que, le 29 juillet 1993, le décret N° 1598 a créé la charge de procureur pénitentiaire, qui a rang de sous-secrétaire d'État ; cette instance interne relève du pouvoir exécutif national.
Thus, on 29 July 1993, by Decree No. 1598, the office of the Government Procurator for Prisons was established as part of the Executive branch with the rank of Under-Secretary of State and with internal jurisdiction.60.
En outre, l'autorisation de rééchelonnement de la dette n'a pas été donnée par la Sécurité sociale elle-même, mais par un décret commun des secrétaires d'État aux finances et à la sécurité sociale et du sous-secrétaire d'État auprès du vice-ministre.
Furthermore, authorisation for the debt rescheduling was given not by the social security scheme itself but by a joint decree of the State Secretaries for Finance and Social Security and the Deputy State Secretary to the Deputy Minister.
L'étape la plus récente dans nos négociations avec les États-Unis a été la réunion que j'ai eue hier avec M. Asa Hutchinson, le sous-secrétaire d'État à la sécurité intérieure des États-Unis - il est la deuxième personne la plus importante de ce département.
The most recent step in our negotiations with the United States was the meeting which I held yesterday with Under Secretary Asa Hutchinson of the US Department of Homeland Security - he is the number two person in that department.
Il a également rencontré le Sous-secrétaire d'État aux affaires étrangères, M. Mutrif Siddiq.
The Panel also met with the Under-Secretary of the Ministry for Foreign Affairs, Mutrif Siddiq.
Nous nous souvenons tous comment cette déclaration avait été reçue par le Sous-Secrétaire d'État américain de l'époque.
We all remember how that statement was received by the United States Under-Secretary of State of the time.
Le 28 août 1991, il a adressé une plainte similaire au Sous-Secrétaire d'État à l'intérieur.
On 28 August 1991, he sent a similar complaint to the Under-Secretary of State in the Ministry of Internal Affairs.
Déclaration de M. McKenzie of Luton, Sous-Secrétaire d'État, Ministère du travail et des pensions, Parliamentary Hansard (26 novembre 2008).
Statement by Lord McKenzie of Luton, Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Work and Pensions, Parliamentary Hansard (26 November 2008).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden