sous-location

Je n'ai jamais eu d'appartement qui ne soit pas une sous-location.
I never had an apartment in my life that wasn't a sublet.
Location 1350, mais les cabines sont sous-loués et la possibilité de maintenir la sous-location.
Rental 1,350, but the cabins are subleased and the possibility of maintaining the subletting.
Le produit de la sous-location versé à la NDEA s’est élevé à 245405 NOK.
The income from subleasing paid to the NDEA was NOK 245405.
Pas même une sous-location, une chambre, un lit de camp ?
I can't get a sublet, a guest room, a cot, nothing?
Le Comité a confirmé que la sous-location est possible grâce au contrat de location.
The Board confirmed that subleasing is an option according to the lease agreement.
Autrement, la sous-location devrait être considérée comme une activité économique distincte (service de logement ou de pension).
Otherwise, the subletting should be considered as a separate economic activity (dwelling service or pension).
Un régime efficace en matière d'opérations garanties doit aussi traiter de la question de la sous-location.
An effective secured transactions regime must also address the issue of a sub-lease.
Au cours de la période allant du 1er juillet 1996 à septembre 2002, LILAS a conclu plusieurs contrats de sous-location.
During the period from 1 July 1996 until September 2002, LILAS entered into several sub-lease contracts.
NOA exploiterait ces aéronefs dans le cadre d’une sous-location à OA, aux prix du marché.
Olympic Airlines would operate these aircraft on a sublease basis, paying market rates to Olympic Airways.
On est en sous-location.
I don't know her.
Ce mandat donne à New York Habitat le droit de proposer votre appartement à la location ou à la sous-location.
This listing agreement will give New York Habitat the right to offer your apartment for rent or sublet.
Le loyer annuel, de fait, n’était pas de 10000 NOK puisque la NDEA a touché 245405 NOK de la sous-location.
The de facto annual rent was not of NOK 10000 as NDEA received NOK 245405 from subleasing.
La sous-location de locaux à usage de bureaux dans le Chrysler Building a également été une source de recettes faibles mais régulières.
A small but steady source of income was derived from sub-letting of space in the Chrysler Building headquarters.
Un contrat de sous-location est passé entre un locataire existant et un nouveau locataire qui va temporairement louer l'espace du locataire existant.
A sublease agreement is between a current tenant and a new tenant who temporarily will rent the space from the current tenant.
Là, vous pouvez trouver des appartements que vous pouvez louer en sous-location, autrement dit pas directement avec le bailleur mais avec un autre locataire.
This is where you can also find apartments to sublet, i.e. not renting directly from the landlord, but from another tenant.
Les experts ont aussi procédé à une comparaison entre les montants payés au titre du bail principal et les montants payés pour la sous-location de ces 4 aéronefs.
The experts also carried out a comparison between the head-lease rates and the sublease rates in respect of these four aircraft.
Prix payé par NOA à l’État grec dans le cadre de la sous-location (après novation)
Those vessels are included on a list communicated to the Commission in line with the requirements of Article 13(9) of Regulation (EC) No 1967/2006.
Conformément à la loi No 6 du 19 juin 1939 sur la location immobilière, qui est toujours en vigueur, la sous-location de pièces d'habitation nécessite le consentement du bailleur.
According to the current House Rent Act of 19 June 1939 No. 6 subletting parts of the dwelling requires the lessor's consent.
Il faut toutefois veiller soigneusement au respect uniforme de ces règle dans toute l'Union, connaissant les conséquences des règles rendues plus strictes se rapportant à la sous-location.
Great care has to be taken to ensure that these rules are complied with uniformly throughout the Union, considering the consequences of stepping up the rules against subleasing.
Une autre question concerne le traitement de la sous-location de diverses pièces.
At the request of the interested operator submitted within three months after the date of publication of this Regulation, Article 7(2) shall apply to licences issued before 1 September 2006.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten